| Plural | ill-treatments |
ill-treatment cases
случаи жестокого обращения
preventing ill-treatment
предотвращение жестокого обращения
suffered ill-treatment
подверглись жестокому обращению
avoid ill-treatment
избежать жестокого обращения
history of ill-treatment
история жестокого обращения
end ill-treatment
прекратить жестокое обращение
reports of ill-treatment
сообщения о жестоком обращении
alleged ill-treatment
предполагаемое жестокое обращение
experience ill-treatment
испытывать жестокое обращение
facing ill-treatment
столкнуться с жестоким обращением
the rescue organization investigated reports of widespread ill-treatment of animals at the factory farm.
Рабочая группа по спасению животных расследовала сообщения о массовом жестоком обращении с животными на ферме.
she suffered years of emotional ill-treatment at the hands of her abusive stepfather.
Она пережила годы эмоционального жестокого обращения со стороны своего жестокого приемного отца.
the whistleblower exposed the systemic ill-treatment of patients in the overcrowded hospital.
Донатор выявил систематическое жестокое обращение с пациентами в переполненной больнице.
witnesses described horrific scenes of ill-treatment and neglect towards the elderly residents.
Свидетели описали ужасающие сцены жестокого обращения и пренебрежения по отношению к пожилым жителям.
the court case highlighted the devastating effects of childhood ill-treatment on the victim's mental health.
Судебный процесс подчеркнул разрушительные последствия жестокого обращения в детстве на психическом здоровье жертвы.
he filed a lawsuit alleging severe ill-treatment and discrimination in the workplace.
Он подал иск, обвиняя в тяжелом жестоком обращении и дискриминации на рабочем месте.
the study examined the long-term consequences of ill-treatment experienced during adolescence.
Исследование изучило долгосрочные последствия жестокого обращения, пережитого в подростковом возрасте.
the staff received training on how to prevent and report instances of ill-treatment.
Персонал получил обучение по предотвращению и сообщению случаев жестокого обращения.
the organization advocates for policies to protect vulnerable individuals from ill-treatment.
Организация выступает за политики, защищающие уязвимых людей от жестокого обращения.
the dog showed signs of fear and anxiety due to past ill-treatment.
Собака проявляла признаки страха и тревожности из-за прошлого жестокого обращения.
the investigation revealed a pattern of consistent ill-treatment towards the employees.
Расследование выявило устойчивую модель жестокого обращения с сотрудниками.
ill-treatment cases
случаи жестокого обращения
preventing ill-treatment
предотвращение жестокого обращения
suffered ill-treatment
подверглись жестокому обращению
avoid ill-treatment
избежать жестокого обращения
history of ill-treatment
история жестокого обращения
end ill-treatment
прекратить жестокое обращение
reports of ill-treatment
сообщения о жестоком обращении
alleged ill-treatment
предполагаемое жестокое обращение
experience ill-treatment
испытывать жестокое обращение
facing ill-treatment
столкнуться с жестоким обращением
the rescue organization investigated reports of widespread ill-treatment of animals at the factory farm.
Рабочая группа по спасению животных расследовала сообщения о массовом жестоком обращении с животными на ферме.
she suffered years of emotional ill-treatment at the hands of her abusive stepfather.
Она пережила годы эмоционального жестокого обращения со стороны своего жестокого приемного отца.
the whistleblower exposed the systemic ill-treatment of patients in the overcrowded hospital.
Донатор выявил систематическое жестокое обращение с пациентами в переполненной больнице.
witnesses described horrific scenes of ill-treatment and neglect towards the elderly residents.
Свидетели описали ужасающие сцены жестокого обращения и пренебрежения по отношению к пожилым жителям.
the court case highlighted the devastating effects of childhood ill-treatment on the victim's mental health.
Судебный процесс подчеркнул разрушительные последствия жестокого обращения в детстве на психическом здоровье жертвы.
he filed a lawsuit alleging severe ill-treatment and discrimination in the workplace.
Он подал иск, обвиняя в тяжелом жестоком обращении и дискриминации на рабочем месте.
the study examined the long-term consequences of ill-treatment experienced during adolescence.
Исследование изучило долгосрочные последствия жестокого обращения, пережитого в подростковом возрасте.
the staff received training on how to prevent and report instances of ill-treatment.
Персонал получил обучение по предотвращению и сообщению случаев жестокого обращения.
the organization advocates for policies to protect vulnerable individuals from ill-treatment.
Организация выступает за политики, защищающие уязвимых людей от жестокого обращения.
the dog showed signs of fear and anxiety due to past ill-treatment.
Собака проявляла признаки страха и тревожности из-за прошлого жестокого обращения.
the investigation revealed a pattern of consistent ill-treatment towards the employees.
Расследование выявило устойчивую модель жестокого обращения с сотрудниками.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас