adrift from the subject
сбившийся с темы
adrift in a strange city
потерявшийся в чужом городе
The ship was adrift on the high seas.
Корабль был без цели на просторах океана.
a cargo ship went adrift .
Грузовое судно потеряло управление.
the team are three points adrift of the leaders.
команда отстает от лидеров на три очка.
adrift for three days on the sea
Три дня вплавь в море
He was adrift in an open boat for three days.
Он три дня плыл на утлом судне.
one of my fillings has come adrift .
Одна из моих пломб отвалилась.
a lackadaisical defence left Spurs adrift in the second half.
Неуверенная игра в обороне оставила «Тоттенхэм» позади во втором тайме.
He turned his son adrift in a snowstorm.
Он бросил своего сына в снежную бурю.
She had been cut adrift from everything she had known.
Она была отрезана от всего, что знала.
Set adrift by his roguish crew, the captain of the ship spent a week alone at sea.
Оставленный своей нечестной командой, капитан корабля провел неделю в одиночестве в море.
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
Два или три серьезных, сдержанных человека покачали головами и покинули трактир, намекая, что если Гиль Гослинг хочет продолжать процветать, ему следует снова бросить своего беспечного безбожного племянника в плавание.
adrift from the subject
сбившийся с темы
adrift in a strange city
потерявшийся в чужом городе
The ship was adrift on the high seas.
Корабль был без цели на просторах океана.
a cargo ship went adrift .
Грузовое судно потеряло управление.
the team are three points adrift of the leaders.
команда отстает от лидеров на три очка.
adrift for three days on the sea
Три дня вплавь в море
He was adrift in an open boat for three days.
Он три дня плыл на утлом судне.
one of my fillings has come adrift .
Одна из моих пломб отвалилась.
a lackadaisical defence left Spurs adrift in the second half.
Неуверенная игра в обороне оставила «Тоттенхэм» позади во втором тайме.
He turned his son adrift in a snowstorm.
Он бросил своего сына в снежную бурю.
She had been cut adrift from everything she had known.
Она была отрезана от всего, что знала.
Set adrift by his roguish crew, the captain of the ship spent a week alone at sea.
Оставленный своей нечестной командой, капитан корабля провел неделю в одиночестве в море.
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
Два или три серьезных, сдержанных человека покачали головами и покинули трактир, намекая, что если Гиль Гослинг хочет продолжать процветать, ему следует снова бросить своего беспечного безбожного племянника в плавание.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас