manifestations of adultness
проявления взрослости
assume adultness
предполагать взрослость
displaying adultness
проявление взрослости
mock adultness
пародия на взрослость
expectations of adultness
ожидания по поводу взрослости
embracing adultness
принимать взрослость
the novel explores themes of adultness and responsibility.
роман исследует темы взрослости и ответственности.
she was praised for her display of adultness in handling the crisis.
ее хвалили за проявление зрелости в разрешении кризиса.
his actions lacked any sense of adultness or consideration.
его действия не содержали ни капли зрелости или заботы.
coming to terms with adultness can be a challenging process.
примирение с взрослостью может быть сложным процессом.
the play delves into the complexities of navigating adultness in modern society.
пьеса углубляется в сложности навигации по взрослости в современном обществе.
he yearns for the carefree days of youth, longing to escape the burdens of adultness.
он тоскует по беззаботным дням юности, стремясь избежать бремени взрослости.
her newfound independence brought a sense of adultness and responsibility.
ее недавно обретенная независимость принесла чувство зрелости и ответственности.
the weight of adultness can be overwhelming at times.
бремя взрослости порой может быть подавляющим.
he demonstrated a remarkable level of maturity and adultness for his age.
он продемонстрировал удивительный уровень зрелости и взрослости для своего возраста.
manifestations of adultness
проявления взрослости
assume adultness
предполагать взрослость
displaying adultness
проявление взрослости
mock adultness
пародия на взрослость
expectations of adultness
ожидания по поводу взрослости
embracing adultness
принимать взрослость
the novel explores themes of adultness and responsibility.
роман исследует темы взрослости и ответственности.
she was praised for her display of adultness in handling the crisis.
ее хвалили за проявление зрелости в разрешении кризиса.
his actions lacked any sense of adultness or consideration.
его действия не содержали ни капли зрелости или заботы.
coming to terms with adultness can be a challenging process.
примирение с взрослостью может быть сложным процессом.
the play delves into the complexities of navigating adultness in modern society.
пьеса углубляется в сложности навигации по взрослости в современном обществе.
he yearns for the carefree days of youth, longing to escape the burdens of adultness.
он тоскует по беззаботным дням юности, стремясь избежать бремени взрослости.
her newfound independence brought a sense of adultness and responsibility.
ее недавно обретенная независимость принесла чувство зрелости и ответственности.
the weight of adultness can be overwhelming at times.
бремя взрослости порой может быть подавляющим.
he demonstrated a remarkable level of maturity and adultness for his age.
он продемонстрировал удивительный уровень зрелости и взрослости для своего возраста.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас