| Plural | ambulances |
ambulance officer
офицер скорой помощи
a volunteer ambulance brigade.
добровольческий бригада скорой помощи
he was ambulanced to accident and emergency.
его доставили на скорой помощи в приемное отделение
an ambulance was waiting to rush him to hospital.
скорая помощь ждала, чтобы быстро доставить его в больницу
The ambulance landed him in a hospital.
Скорая помощь доставила его в больницу.
The ambulance sped to the hospital.
Скорая помощь быстро направилась в больницу.
the ambulance arrived outside, siren blaring.
Скорая помощь подъехала к зданию, сирена выла.
a fleet of ambulances took the injured to hospital.
Флот скорых машин доставил раненых в больницу.
an ambulance crew tried to resuscitate him.
Экипаж скорой помощи пытался реанимировать его.
An ambulance rushed her to the hospital.
Скорая помощь доставила ее в больницу.
a crass ambulance-chaser who flacks himself in TV ads.
бесцеремонный погонец за скорой помощью, который хвастается в телевизионной рекламе.
In addition to these arrangements, extra ambulances will be on duty until midnight.
В дополнение к этим договоренностям, до полуночи будут дежурить дополнительные машины скорой помощи.
Ambulances rushed the injured to hospital.
Скорые помощи доставили раненых в больницу.
A passer-by called the emergency services (= the ambulance/fire/police services).
Прохожий вызвал экстренные службы (= скорую помощь/пожарную/полицию).
The noise that trunks and ambulances made in the street rankles me every day.
Шум, производимый машинами и скорыми повязками на улице, раздражает меня каждый день.
when I saw the ambulance outside her front door, I began to fear the worst .
Когда я увидел скорую помощь у ее входной двери, я начал бояться худшего.
We see ambulances. Does that mean someone inside the ambulance has coronavirus?
Мы видим скорые. Это означает, что у кого-то внутри скорой есть коронавирус?
Источник: PBS Interview Education SeriesI'm gonna call an ambulance. - No, wait!
Я собираюсь вызвать скорую помощь. - Постой!
Источник: The Best MomQuickly, now! Call an ambulance! - What?
Быстро, теперь! Вызовите скорую помощь! - Что?
Источник: Sherlock Holmes Detailed ExplanationSending an ambulance. - There's no time.
Отправляем скорую помощь. - Нема времени.
Источник: TV series Person of Interest Season 2Can you send an ambulance to 4352 Seneca?
Вы можете отправить скорую помощь на 4352 Сеника?
Источник: Deadly WomenI really think we should call an ambulance.
Я действительно думаю, что нам следует вызвать скорую помощь.
Источник: S0315.please arrange an ambulance while the ship arrives .
15.пожалуйста, организуйте скорую помощь, пока корабль прибывает.
Источник: Maritime English listeningWe'll send the ambulance to pick him up.
Мы отправим скорую помощь, чтобы забрать его.
Источник: IELTS vocabulary example sentencesWait here. I'll go and call an ambulance.
Подождите здесь. Я пойду и вызову скорую помощь.
Источник: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000There's an ambulance on the way, Mr. Reese.
Скорая помощь в пути, мистер Рис.
Источник: TV series Person of Interest Season 3ambulance officer
офицер скорой помощи
a volunteer ambulance brigade.
добровольческий бригада скорой помощи
he was ambulanced to accident and emergency.
его доставили на скорой помощи в приемное отделение
an ambulance was waiting to rush him to hospital.
скорая помощь ждала, чтобы быстро доставить его в больницу
The ambulance landed him in a hospital.
Скорая помощь доставила его в больницу.
The ambulance sped to the hospital.
Скорая помощь быстро направилась в больницу.
the ambulance arrived outside, siren blaring.
Скорая помощь подъехала к зданию, сирена выла.
a fleet of ambulances took the injured to hospital.
Флот скорых машин доставил раненых в больницу.
an ambulance crew tried to resuscitate him.
Экипаж скорой помощи пытался реанимировать его.
An ambulance rushed her to the hospital.
Скорая помощь доставила ее в больницу.
a crass ambulance-chaser who flacks himself in TV ads.
бесцеремонный погонец за скорой помощью, который хвастается в телевизионной рекламе.
In addition to these arrangements, extra ambulances will be on duty until midnight.
В дополнение к этим договоренностям, до полуночи будут дежурить дополнительные машины скорой помощи.
Ambulances rushed the injured to hospital.
Скорые помощи доставили раненых в больницу.
A passer-by called the emergency services (= the ambulance/fire/police services).
Прохожий вызвал экстренные службы (= скорую помощь/пожарную/полицию).
The noise that trunks and ambulances made in the street rankles me every day.
Шум, производимый машинами и скорыми повязками на улице, раздражает меня каждый день.
when I saw the ambulance outside her front door, I began to fear the worst .
Когда я увидел скорую помощь у ее входной двери, я начал бояться худшего.
We see ambulances. Does that mean someone inside the ambulance has coronavirus?
Мы видим скорые. Это означает, что у кого-то внутри скорой есть коронавирус?
Источник: PBS Interview Education SeriesI'm gonna call an ambulance. - No, wait!
Я собираюсь вызвать скорую помощь. - Постой!
Источник: The Best MomQuickly, now! Call an ambulance! - What?
Быстро, теперь! Вызовите скорую помощь! - Что?
Источник: Sherlock Holmes Detailed ExplanationSending an ambulance. - There's no time.
Отправляем скорую помощь. - Нема времени.
Источник: TV series Person of Interest Season 2Can you send an ambulance to 4352 Seneca?
Вы можете отправить скорую помощь на 4352 Сеника?
Источник: Deadly WomenI really think we should call an ambulance.
Я действительно думаю, что нам следует вызвать скорую помощь.
Источник: S0315.please arrange an ambulance while the ship arrives .
15.пожалуйста, организуйте скорую помощь, пока корабль прибывает.
Источник: Maritime English listeningWe'll send the ambulance to pick him up.
Мы отправим скорую помощь, чтобы забрать его.
Источник: IELTS vocabulary example sentencesWait here. I'll go and call an ambulance.
Подождите здесь. Я пойду и вызову скорую помощь.
Источник: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000There's an ambulance on the way, Mr. Reese.
Скорая помощь в пути, мистер Рис.
Источник: TV series Person of Interest Season 3Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас