| Present Participle | awaiting |
Awaiting approval
Ожидание одобрения
Awaiting response
Ожидание ответа
Awaiting confirmation
Ожидание подтверждения
The treaty is awaiting ratification.
Договор ожидает ратификации.
a contract awaiting signature.
контракт, ожидающий подписания.
remand prisoners awaiting trial.
подсудимые, находящиеся под стражей и ожидающие суда.
awaiting the next high tide.
ожидающих следующего прилива.
We are anxiously awaiting the outcome of their discussion.
Мы с тревогой ждем результатов их обсуждения.
eagerly awaiting your letter.
с нетерпением жду вашего письма.
He spent a week in custody on remand awaiting sentence.
Он провел неделю под стражей, ожидая приговора.
a local hard nut awaiting trial for murder.
местный хулиган, ожидающий суда по обвинению в убийстве.
The Director is awaiting the Board’s affirmation of his nominee.
Директор ожидает подтверждения от совета директоров по поводу его кандидата.
He is anxiously awaiting the result of the medical tests.
Он с тревогой ждет результатов медицинских тестов.
We’re anxiously awaiting the court’s ruling on this matter.
Мы с тревогой ждем решения суда по этому вопросу.
The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain.
Контрабандист в тюрьме сегодня вечером, ожидая экстрадиции в Великобританию.
tonnes of food aid awaiting distribution had been looted.
Тонны продовольственной помощи, ожидающие распределения, были разграблены.
sitting in the dock awaiting a sentence will unman the stoutest heart.
Сидя в доке и ожидая приговора, это лишит мужества даже самого стойкого человека.
Her mind hardened at the thought of the difficulties awaiting her.
Ее разум ожесточился, предвидя трудности, которые ее ждали.
The regiment secured its position while awaiting the enemy attack.
Полко готовился к наступлению противника, занимая позицию.
"We are awaiting the decision from Congress and for a clearer view of the government's bill on transgenics," said Fecoagro's Pinto.
"Мы ожидаем решения от Конгресса и более четкой картины законопроекта правительства по трансгенетике", - сказал Пинто из Fecoagro.
Leonicus raised a hand to signal the zemstvo was now in session, but it was essentially an unnecessary gesture. All eyes were upon him, awaiting his words.
Леоник поднял руку, чтобы показать, что земское собрание теперь в сессии, но это было, по сути, излишним жестом. На нем были устремлены все глаза, ожидающие его слов.
Mamma Margaret’s person is much loved, admired and venerated by all groups in the Salesian Family, anxiously awaiting her Beatification.
Личность мамы Маргарет очень любима, восхищена и почитаема всеми группами в Семье Салезианцев, с тревогой ожидающих ее прославления.
Awaiting approval
Ожидание одобрения
Awaiting response
Ожидание ответа
Awaiting confirmation
Ожидание подтверждения
The treaty is awaiting ratification.
Договор ожидает ратификации.
a contract awaiting signature.
контракт, ожидающий подписания.
remand prisoners awaiting trial.
подсудимые, находящиеся под стражей и ожидающие суда.
awaiting the next high tide.
ожидающих следующего прилива.
We are anxiously awaiting the outcome of their discussion.
Мы с тревогой ждем результатов их обсуждения.
eagerly awaiting your letter.
с нетерпением жду вашего письма.
He spent a week in custody on remand awaiting sentence.
Он провел неделю под стражей, ожидая приговора.
a local hard nut awaiting trial for murder.
местный хулиган, ожидающий суда по обвинению в убийстве.
The Director is awaiting the Board’s affirmation of his nominee.
Директор ожидает подтверждения от совета директоров по поводу его кандидата.
He is anxiously awaiting the result of the medical tests.
Он с тревогой ждет результатов медицинских тестов.
We’re anxiously awaiting the court’s ruling on this matter.
Мы с тревогой ждем решения суда по этому вопросу.
The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain.
Контрабандист в тюрьме сегодня вечером, ожидая экстрадиции в Великобританию.
tonnes of food aid awaiting distribution had been looted.
Тонны продовольственной помощи, ожидающие распределения, были разграблены.
sitting in the dock awaiting a sentence will unman the stoutest heart.
Сидя в доке и ожидая приговора, это лишит мужества даже самого стойкого человека.
Her mind hardened at the thought of the difficulties awaiting her.
Ее разум ожесточился, предвидя трудности, которые ее ждали.
The regiment secured its position while awaiting the enemy attack.
Полко готовился к наступлению противника, занимая позицию.
"We are awaiting the decision from Congress and for a clearer view of the government's bill on transgenics," said Fecoagro's Pinto.
"Мы ожидаем решения от Конгресса и более четкой картины законопроекта правительства по трансгенетике", - сказал Пинто из Fecoagro.
Leonicus raised a hand to signal the zemstvo was now in session, but it was essentially an unnecessary gesture. All eyes were upon him, awaiting his words.
Леоник поднял руку, чтобы показать, что земское собрание теперь в сессии, но это было, по сути, излишним жестом. На нем были устремлены все глаза, ожидающие его слов.
Mamma Margaret’s person is much loved, admired and venerated by all groups in the Salesian Family, anxiously awaiting her Beatification.
Личность мамы Маргарет очень любима, восхищена и почитаема всеми группами в Семье Салезианцев, с тревогой ожидающих ее прославления.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас