| Plural | awfulnesses |
The awfulness of the situation was overwhelming.
Ужасность ситуации была ошеломляющей.
She couldn't bear the awfulness of the news.
Она не могла вынести ужасность новостей.
The movie depicted the awfulness of war.
В фильме была показана ужасность войны.
The awfulness of the weather ruined our plans.
Ужасность погоды сорвала наши планы.
He tried to forget the awfulness of the accident.
Он попытался забыть ужасность аварии.
The awfulness of the crime shocked the community.
Ужасность преступления потрясла сообщество.
She couldn't shake off the awfulness of the experience.
Она не могла избавиться от ужасности опыта.
The awfulness of the situation left them speechless.
Ужасность ситуации оставила их без слов.
The awfulness of the food made him lose his appetite.
Ужасность еды заставила его потерять аппетит.
The awfulness of the disease was evident in her pale face.
Ужасность болезни была очевидна по ее бледшему лицу.
And here in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower fire?
И здесь в Лондоне, кто может забыть о всей ужасности пожара в Гренфелл Тауэр?
Источник: Queen's Speech in the UKHe doesn't think the train driver should have to see the awfulness of it.
Он не думает, что машинист должен видеть всю ужасность этого.
Источник: A man named Ove decides to die.The awfulness of that possibility smothered him for a moment, made it impossible to keep talking.
Ужасность этой возможности задушила его на мгновение, сделав невозможным продолжать разговор.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsThat's bad, but... I just... I get how scary this can be, finding out about all the... awfulness.
Это плохо, но... Я просто... Я понимаю, как страшно это может быть, узнавая обо всей этой... ужасности.
Источник: Out of Control Season 3He was touched by this circumstance, and somewhat forgot the awfulness of the indiscretion.
Он был тронут этим обстоятельством и немного забыл об ужасности проступка.
Источник: The Red and the Black (Part One)You wait fascinated for the next piece of awfulness, and the next.
Вы с замиранием сердца ждете следующего случая ужасности, и следующего.
Источник: A handsome face.M. de Croisenois seemed overwhelmed by this new caprice: his palpable grief alleviated the awfulness of Julien's agony.
М. де Кройенись казался подавленным этой новой прихотью: его осязаемая скорб облегчила ужасность агонии Жюльена.
Источник: The Red and the Black (Part Four)But there was little time for laughter in those days, what of our heavy work and of the awfulness of Wolf Larsen's living death.
Но в те дни было мало времени для смеха, что уж говорить о нашей тяжелой работе и об ужасности живой смерти Вольфа Ларсена.
Источник: Sea Wolf (Part Two)The wind roared down the chimney, the rain beat in torrents against the windows, and everything seemed to speak the awfulness of her situation.
Ветер выл в трубе, дождь барабанил в окна, и все казалось, что говорит об ужасности ее положения.
Источник: Northanger Abbey (original version)He was there free to exaggerate to himself all the awfulness of his fate.
Он был там, свободен преувеличивать для себя всю ужасность своей судьбы.
Источник: The Red and the Black (Part Three)The awfulness of the situation was overwhelming.
Ужасность ситуации была ошеломляющей.
She couldn't bear the awfulness of the news.
Она не могла вынести ужасность новостей.
The movie depicted the awfulness of war.
В фильме была показана ужасность войны.
The awfulness of the weather ruined our plans.
Ужасность погоды сорвала наши планы.
He tried to forget the awfulness of the accident.
Он попытался забыть ужасность аварии.
The awfulness of the crime shocked the community.
Ужасность преступления потрясла сообщество.
She couldn't shake off the awfulness of the experience.
Она не могла избавиться от ужасности опыта.
The awfulness of the situation left them speechless.
Ужасность ситуации оставила их без слов.
The awfulness of the food made him lose his appetite.
Ужасность еды заставила его потерять аппетит.
The awfulness of the disease was evident in her pale face.
Ужасность болезни была очевидна по ее бледшему лицу.
And here in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower fire?
И здесь в Лондоне, кто может забыть о всей ужасности пожара в Гренфелл Тауэр?
Источник: Queen's Speech in the UKHe doesn't think the train driver should have to see the awfulness of it.
Он не думает, что машинист должен видеть всю ужасность этого.
Источник: A man named Ove decides to die.The awfulness of that possibility smothered him for a moment, made it impossible to keep talking.
Ужасность этой возможности задушила его на мгновение, сделав невозможным продолжать разговор.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsThat's bad, but... I just... I get how scary this can be, finding out about all the... awfulness.
Это плохо, но... Я просто... Я понимаю, как страшно это может быть, узнавая обо всей этой... ужасности.
Источник: Out of Control Season 3He was touched by this circumstance, and somewhat forgot the awfulness of the indiscretion.
Он был тронут этим обстоятельством и немного забыл об ужасности проступка.
Источник: The Red and the Black (Part One)You wait fascinated for the next piece of awfulness, and the next.
Вы с замиранием сердца ждете следующего случая ужасности, и следующего.
Источник: A handsome face.M. de Croisenois seemed overwhelmed by this new caprice: his palpable grief alleviated the awfulness of Julien's agony.
М. де Кройенись казался подавленным этой новой прихотью: его осязаемая скорб облегчила ужасность агонии Жюльена.
Источник: The Red and the Black (Part Four)But there was little time for laughter in those days, what of our heavy work and of the awfulness of Wolf Larsen's living death.
Но в те дни было мало времени для смеха, что уж говорить о нашей тяжелой работе и об ужасности живой смерти Вольфа Ларсена.
Источник: Sea Wolf (Part Two)The wind roared down the chimney, the rain beat in torrents against the windows, and everything seemed to speak the awfulness of her situation.
Ветер выл в трубе, дождь барабанил в окна, и все казалось, что говорит об ужасности ее положения.
Источник: Northanger Abbey (original version)He was there free to exaggerate to himself all the awfulness of his fate.
Он был там, свободен преувеличивать для себя всю ужасность своей судьбы.
Источник: The Red and the Black (Part Three)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас