bastard

[США]/'bɑːstəd/
[Великобритания]/'bæstɚd/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. незаконнорожденный ребенок, подлец
Word Forms
Pluralbastards

Фразы и словосочетания

bastard son

незаконный сын

bastard offspring

незаконное потомство

bastard child

незаконный ребенок

Примеры предложений

it's been a bastard of a week.

Это был чертовски трудный неделя.

house of bastard design

дом в стиле ужасного дизайна

a bastard style of architecture.

ужасный стиль архитектуры.

Soldier #1: You Bolshie bastard.

Солдат №1: Ты болшевистский ублюдок.

I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.

Я служил в этом болоте, и боже мой, этот идиотский план отвратителен, просто и понятно. Держите этих коммунистических ублюдков подальше от нашего бизнеса, Клинтон уже отдал им ранчо.

Реальные примеры

Oh, he was a bastard. - I agree with you.

О, он был подлец. - Я с тобой согласен.

Источник: The Good Place Season 2

You are a bastard for doing that!

Ты подлец за это сделать!

Источник: Friends Season 3

How could I ever love that bastard?

Как я мог когда-либо любить этого подлеца?

Источник: The Best Mom

You bastard, thought MaComber, you insolent bastard.

Ты подлец, подумал Маккомбер, ты наглый подлец.

Источник: Selected Short Stories of Hemingway

Look where you're going, you black bastard!

Смотри, куда ты идешь, ты чертов подлец!

Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3

And take this bastard down once and for all.

И убейте этого подлеца раз и навсегда.

Источник: Lost Girl Season 2

You're a romantic bastard. I'll give you that.

Ты романтичный подлец. Я тебе это припишу.

Источник: Tiger and Leopard: The Little Overlord (Original Soundtrack)

I'm gonna gut that bastard like a Mississippi crawdad.

Я выпорю этого подлеца, как креветку из Миссисипи.

Источник: Lost Girl Season 2

Now, look. I know these are the bastards that killed Nate.

Смотрите. Я знаю, что это те подлецы, которые убили Нейта.

Источник: Go blank axis version

That gin-soaked tart abandoned the little bastard.

Эта пропитанная джинном шлюха бросила маленького подлеца.

Источник: Modern Family Season 6

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас