billowing smoke
дымящийся дым
billow of waves
волны, набегающие с силой
billow with emotion
переполненный эмоциями
billow of fabric
волна ткани
The billows heave on the sea.
Волны поднимаются на море.
smoke was billowing from the chimney-mouth.
Дым валил из жерла трубы.
sheets billowing in the breeze.
Простыни развевались на ветру.
wind that billowed the sails.
Ветер, надувавший паруса.
The national flag is billowing in the breeze.
Национальный флаг развевается на ветру.
red flags billowing in the breeze
Красные флаги развеваются на ветру.
The curtains billowed madly as the wind caught them.
Занавески яростно развевались, когда ветер их поймал.
her dress billowed out around her.
Ее платье распустилось вокруг нее.
Clouds of dust billowed out as the cars passed.
Облака пыли валили из-за проезжающих мимо машин.
A field of burning grass is billowing thick black clouds of smoke into the sky.
Поле горящей травы выбрасывает в небо густые черные облака дыма.
Billows of smoke blown across the road by the wind made my eyes water.
Потоки дыма, гоняемые ветром по дороге, заставили мои глаза слезиться.
Be in with in post, great majority netizen is right " billow of the affection in the dream " behavior puts forward to condemn, the netizen call this group " profanatory close affection " .
В соответствии с постом, подавляющее большинство пользователей сети справедливо осуждают поведение, называя его «профанной близкой привязанностью».
billowing smoke
дымящийся дым
billow of waves
волны, набегающие с силой
billow with emotion
переполненный эмоциями
billow of fabric
волна ткани
The billows heave on the sea.
Волны поднимаются на море.
smoke was billowing from the chimney-mouth.
Дым валил из жерла трубы.
sheets billowing in the breeze.
Простыни развевались на ветру.
wind that billowed the sails.
Ветер, надувавший паруса.
The national flag is billowing in the breeze.
Национальный флаг развевается на ветру.
red flags billowing in the breeze
Красные флаги развеваются на ветру.
The curtains billowed madly as the wind caught them.
Занавески яростно развевались, когда ветер их поймал.
her dress billowed out around her.
Ее платье распустилось вокруг нее.
Clouds of dust billowed out as the cars passed.
Облака пыли валили из-за проезжающих мимо машин.
A field of burning grass is billowing thick black clouds of smoke into the sky.
Поле горящей травы выбрасывает в небо густые черные облака дыма.
Billows of smoke blown across the road by the wind made my eyes water.
Потоки дыма, гоняемые ветром по дороге, заставили мои глаза слезиться.
Be in with in post, great majority netizen is right " billow of the affection in the dream " behavior puts forward to condemn, the netizen call this group " profanatory close affection " .
В соответствии с постом, подавляющее большинство пользователей сети справедливо осуждают поведение, называя его «профанной близкой привязанностью».
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас