blameably slow
неправильно медленно
acting blameably
действовать неправильно
blameably unfair
неправедно несправедливо
blameably late
неправильно опоздать
seemed blameably
казалось неправильно
blameably careless
неправильно невнимательно
blameably wrong
неправильно неправильно
blameably quiet
неправильно тихо
blameably obvious
очевидно неправильно
blameably predictable
неправильно предсказуемо
the project failed, and the manager was blameably absent during crucial meetings.
Проект провалился, и менеджер был виноват в своем отсутствии на важных встречах.
he acted blameably, ignoring all warnings about the dangerous weather conditions.
Он поступил виновато, игнорируя все предупреждения о опасных погодных условиях.
the team lost the game, and the quarterback played blameably throughout the second half.
Команда проиграла матч, а квартбек играл виновато во второй половине игры.
she reacted blameably to the criticism, becoming defensive and aggressive.
Она виновато отреагировала на критику, становясь оборонительной и агрессивной.
the company’s response to the crisis was blameably slow and ineffective.
Ответ компании на кризис был виновато медленным и неэффективным.
he behaved blameably at the party, making inappropriate comments to everyone.
Он вел себя виновато на вечеринке, делая неуместные комментарии всем.
the politician’s actions were blameably self-serving and lacked any integrity.
Действия политика были виновато эгоистичными и не имели никакой честности.
the security measures were blameably inadequate, allowing the theft to occur.
Меры безопасности были виновато недостаточными, что позволило совершить кражу.
the witness’s testimony was blameably inaccurate, hindering the investigation.
Свидетельские показания были виновато неточными, что мешало расследованию.
the system design was blameably flawed, leading to frequent errors and crashes.
Проектирование системы было виновато дефектным, что привело к частым ошибкам и сбоям.
the construction work was blameably shoddy, posing a safety hazard to the public.
Строительные работы были виновато низкокачественными, представляя опасность для общественности.
blameably slow
неправильно медленно
acting blameably
действовать неправильно
blameably unfair
неправедно несправедливо
blameably late
неправильно опоздать
seemed blameably
казалось неправильно
blameably careless
неправильно невнимательно
blameably wrong
неправильно неправильно
blameably quiet
неправильно тихо
blameably obvious
очевидно неправильно
blameably predictable
неправильно предсказуемо
the project failed, and the manager was blameably absent during crucial meetings.
Проект провалился, и менеджер был виноват в своем отсутствии на важных встречах.
he acted blameably, ignoring all warnings about the dangerous weather conditions.
Он поступил виновато, игнорируя все предупреждения о опасных погодных условиях.
the team lost the game, and the quarterback played blameably throughout the second half.
Команда проиграла матч, а квартбек играл виновато во второй половине игры.
she reacted blameably to the criticism, becoming defensive and aggressive.
Она виновато отреагировала на критику, становясь оборонительной и агрессивной.
the company’s response to the crisis was blameably slow and ineffective.
Ответ компании на кризис был виновато медленным и неэффективным.
he behaved blameably at the party, making inappropriate comments to everyone.
Он вел себя виновато на вечеринке, делая неуместные комментарии всем.
the politician’s actions were blameably self-serving and lacked any integrity.
Действия политика были виновато эгоистичными и не имели никакой честности.
the security measures were blameably inadequate, allowing the theft to occur.
Меры безопасности были виновато недостаточными, что позволило совершить кражу.
the witness’s testimony was blameably inaccurate, hindering the investigation.
Свидетельские показания были виновато неточными, что мешало расследованию.
the system design was blameably flawed, leading to frequent errors and crashes.
Проектирование системы было виновато дефектным, что привело к частым ошибкам и сбоям.
the construction work was blameably shoddy, posing a safety hazard to the public.
Строительные работы были виновато низкокачественными, представляя опасность для общественности.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас