blasphemous remarks
непристойные высказывания
blasphemous and heretical talk.
кощунственные и еретические речи.
The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.
Книга была объявлена кощунственной, и приказано сжечь все экземпляры.
eg; I find but only two sorts of writings which the magistrate cared to take notice of: those either blasphemous and atheistical, or libelous.
например, я нахожу только два вида сочинений, которые привлекали внимание магистрата: либо кощунственные и безбожные, либо клеветнические.
eg. I find but only two sorts of writings which the magistrate cared to take notice of: those either blasphemous and atheistical, or libelous.
например, я нахожу только два вида сочинений, которые привлекали внимание магистрата: либо кощунственные и безбожные, либо клеветнические.
committing a blasphemous act
совершение кощунственного акта
So practice it " blas-phe; blas-phe-ma; blasphemous" until you can recognize it.
Поэтому практикуйтесь в произношении "blas-phe; blas-phe-ma; blasphemous", пока не сможете его распознать.
Источник: Engvid Super Teacher SelectionThe Egyptian Justice Minister has been fired over comments that were criticized as blasphemous.
Египетский министр юстиции был уволен из-за комментариев, которые были раскритикованы как богохульные.
Источник: BBC Listening March 2016 CompilationMuslim leaders considered the representation of the Prophet Muhammad in the book to be blasphemous.
Лидеры мусульманской общины посчитали изображение пророка Мухаммеда в книге богохульным.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionThe French President, Emmanuel Macron has defended the rights of people to make statements considered blasphemous.
Президент Франции Эммануэль Макрон защитил право людей делать заявления, которые считаются богохульными.
Источник: BBC Listening September 2020 CollectionThe Roman Catholic church has defrocked an American priest Frank Pavone for blasphemous social media posts and disobedience.
Римско-католическая церковь отстранила от служения американского священника Фрэнка Павоне за богохульные публикации в социальных сетях и неподчинение.
Источник: BBC Listening Compilation December 2022As a matter of fact, it was blasphemous and somewhat indecent.
На самом деле это было богохульно и несколько нескладно.
Источник: The Red and the Black (Part Four)Her face is uncovered, an act considered blasphemous.
Ее лицо открыто, что считается богохульным поступком.
Источник: Selected TED Talks (Video Edition) of the MonthThe militants have also destroyed historic artifacts in Iraq. They say the ancient objects are blasphemous – an insult to God.
Боевики также уничтожили исторические артефакты в Ираке. Они утверждают, что древние предметы являются богохульными - оскорблением для Бога.
Источник: VOA Special September 2015 CollectionAt length he screamed—cried murder—and at last the blasphemous tyrant called on God for mercy.
Наконец, он закричал - закричал об убийстве - и в конце концов богохульный тиран призвал Бога о милосердии.
Источник: Twelve Years a SlaveKhomeini urged Muslims to murder the author, citing the book's allegedly blasphemous depiction of the Prophet Muhammad.
Хмейни призвал мусульман убить автора, ссылаясь на якобы богохульное изображение пророка Мухаммеда в книге.
Источник: The Economist Cultureblasphemous remarks
непристойные высказывания
blasphemous and heretical talk.
кощунственные и еретические речи.
The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.
Книга была объявлена кощунственной, и приказано сжечь все экземпляры.
eg; I find but only two sorts of writings which the magistrate cared to take notice of: those either blasphemous and atheistical, or libelous.
например, я нахожу только два вида сочинений, которые привлекали внимание магистрата: либо кощунственные и безбожные, либо клеветнические.
eg. I find but only two sorts of writings which the magistrate cared to take notice of: those either blasphemous and atheistical, or libelous.
например, я нахожу только два вида сочинений, которые привлекали внимание магистрата: либо кощунственные и безбожные, либо клеветнические.
committing a blasphemous act
совершение кощунственного акта
So practice it " blas-phe; blas-phe-ma; blasphemous" until you can recognize it.
Поэтому практикуйтесь в произношении "blas-phe; blas-phe-ma; blasphemous", пока не сможете его распознать.
Источник: Engvid Super Teacher SelectionThe Egyptian Justice Minister has been fired over comments that were criticized as blasphemous.
Египетский министр юстиции был уволен из-за комментариев, которые были раскритикованы как богохульные.
Источник: BBC Listening March 2016 CompilationMuslim leaders considered the representation of the Prophet Muhammad in the book to be blasphemous.
Лидеры мусульманской общины посчитали изображение пророка Мухаммеда в книге богохульным.
Источник: VOA Special August 2022 CollectionThe French President, Emmanuel Macron has defended the rights of people to make statements considered blasphemous.
Президент Франции Эммануэль Макрон защитил право людей делать заявления, которые считаются богохульными.
Источник: BBC Listening September 2020 CollectionThe Roman Catholic church has defrocked an American priest Frank Pavone for blasphemous social media posts and disobedience.
Римско-католическая церковь отстранила от служения американского священника Фрэнка Павоне за богохульные публикации в социальных сетях и неподчинение.
Источник: BBC Listening Compilation December 2022As a matter of fact, it was blasphemous and somewhat indecent.
На самом деле это было богохульно и несколько нескладно.
Источник: The Red and the Black (Part Four)Her face is uncovered, an act considered blasphemous.
Ее лицо открыто, что считается богохульным поступком.
Источник: Selected TED Talks (Video Edition) of the MonthThe militants have also destroyed historic artifacts in Iraq. They say the ancient objects are blasphemous – an insult to God.
Боевики также уничтожили исторические артефакты в Ираке. Они утверждают, что древние предметы являются богохульными - оскорблением для Бога.
Источник: VOA Special September 2015 CollectionAt length he screamed—cried murder—and at last the blasphemous tyrant called on God for mercy.
Наконец, он закричал - закричал об убийстве - и в конце концов богохульный тиран призвал Бога о милосердии.
Источник: Twelve Years a SlaveKhomeini urged Muslims to murder the author, citing the book's allegedly blasphemous depiction of the Prophet Muhammad.
Хмейни призвал мусульман убить автора, ссылаясь на якобы богохульное изображение пророка Мухаммеда в книге.
Источник: The Economist CultureИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас