| Plural | blisterings |
blistering heat
невыносимая жара
blistering pace
потрясающий темп
blistering criticism
разящая критика
blistering sun
палящее солнце
the blistering heat of the desert.
палящее знойное солнце пустыни
a blistering attack on the government's transport policy.
разящая атака на транспортную политику правительства
Burke set a blistering pace.
Бёрк установил стремительный темп.
can't sustain the blistering heat.
невозможно выдержать палячий зной
the blistering, eroded moonscape of Rajasthan.
палящий, эродированный лунный пейзаж Раджастхана
the drugs can cause blistering and slough.
эти препараты могут вызывать появление волдырей и отслоения
Partisans dressed as simple farmers selling produce decoyed the soldiers into blistering crossfire.
Партизаны, переодетые в простых фермеров, продающих продукты, заманили солдат в обжигающую перестрелку.
"blister beetle:any of various soft-bodied beetles of the family Meloidae, such as the cantharis, that secrete a substance capable of blistering the skin."
"жук-парноед: любой из различных мягкотелых жуков семейства Meloidae, таких как канарис, выделяющих вещество, способное вызывать ожоги на коже."
The causes of the front fog lamp shield blistering after surface treatment are studied by means of metalloscopy,scanning electronic microscope and energy spectrum analysis.
Изучены причины появления пузырьков на защитной крышке переднего противотуманного прожектора после обработки поверхности с помощью металлоскопии, сканирующего электронного микроскопа и спектрального анализа.
We've been getting more and more blistering summer heat waves.
Мы стали получать все больше и больше изнуряющей летней жары.
Источник: Science 60 Seconds - Scientific American June 2023 CollectionThere were some, you know, some blistering and some chafing where the sun don't shine.
Было некоторое, знаете, некоторое обжигающее и некоторое раздражение там, где солнце не светит.
Источник: Connection MagazineThey were blistering before his eyes.
Они обжигали у него на глазах.
Источник: Harry Potter and the Sorcerer's StoneReally sunny out, but just blistering cold.
Очень солнечно, но просто обжигающе холодно.
Источник: Financial TimesLike I really enjoy this blistering sun.
Как я действительно наслаждаюсь этим обжигающим солнцем.
Источник: MBTI Personality Types GuideI loved Phoenix. I loved the sun and the blistering heat.
Я любил Феникс. Я любил солнце и обжигающую жару.
Источник: Twilight: EclipseThis leads to a range of nasty effects like blistering and ulcering.
Это приводит к ряду неприятных последствий, таких как ожоги и язвы.
Источник: Scishow Selected SeriesThose coming over from Afghanistan described long lines in the blistering heat.
Люди, приезжавшие из Афганистана, описывали длинные очереди в обжигающую жару.
Источник: VOA Standard Speed Compilation June 2016Construction of the Niagara Power Station is continuing at a blistering pace.
Строительство станции Niagara Power продолжается в стремительном темпе.
Источник: Legend of American Business TycoonsWhen tensions rise, one side will subject the other to a blistering artillery barrage.
Когда напряженность нарастает, одна сторона подвергнет другую обжигающей артиллерийской бомбардировке.
Источник: The Economist (Summary)blistering heat
невыносимая жара
blistering pace
потрясающий темп
blistering criticism
разящая критика
blistering sun
палящее солнце
the blistering heat of the desert.
палящее знойное солнце пустыни
a blistering attack on the government's transport policy.
разящая атака на транспортную политику правительства
Burke set a blistering pace.
Бёрк установил стремительный темп.
can't sustain the blistering heat.
невозможно выдержать палячий зной
the blistering, eroded moonscape of Rajasthan.
палящий, эродированный лунный пейзаж Раджастхана
the drugs can cause blistering and slough.
эти препараты могут вызывать появление волдырей и отслоения
Partisans dressed as simple farmers selling produce decoyed the soldiers into blistering crossfire.
Партизаны, переодетые в простых фермеров, продающих продукты, заманили солдат в обжигающую перестрелку.
"blister beetle:any of various soft-bodied beetles of the family Meloidae, such as the cantharis, that secrete a substance capable of blistering the skin."
"жук-парноед: любой из различных мягкотелых жуков семейства Meloidae, таких как канарис, выделяющих вещество, способное вызывать ожоги на коже."
The causes of the front fog lamp shield blistering after surface treatment are studied by means of metalloscopy,scanning electronic microscope and energy spectrum analysis.
Изучены причины появления пузырьков на защитной крышке переднего противотуманного прожектора после обработки поверхности с помощью металлоскопии, сканирующего электронного микроскопа и спектрального анализа.
We've been getting more and more blistering summer heat waves.
Мы стали получать все больше и больше изнуряющей летней жары.
Источник: Science 60 Seconds - Scientific American June 2023 CollectionThere were some, you know, some blistering and some chafing where the sun don't shine.
Было некоторое, знаете, некоторое обжигающее и некоторое раздражение там, где солнце не светит.
Источник: Connection MagazineThey were blistering before his eyes.
Они обжигали у него на глазах.
Источник: Harry Potter and the Sorcerer's StoneReally sunny out, but just blistering cold.
Очень солнечно, но просто обжигающе холодно.
Источник: Financial TimesLike I really enjoy this blistering sun.
Как я действительно наслаждаюсь этим обжигающим солнцем.
Источник: MBTI Personality Types GuideI loved Phoenix. I loved the sun and the blistering heat.
Я любил Феникс. Я любил солнце и обжигающую жару.
Источник: Twilight: EclipseThis leads to a range of nasty effects like blistering and ulcering.
Это приводит к ряду неприятных последствий, таких как ожоги и язвы.
Источник: Scishow Selected SeriesThose coming over from Afghanistan described long lines in the blistering heat.
Люди, приезжавшие из Афганистана, описывали длинные очереди в обжигающую жару.
Источник: VOA Standard Speed Compilation June 2016Construction of the Niagara Power Station is continuing at a blistering pace.
Строительство станции Niagara Power продолжается в стремительном темпе.
Источник: Legend of American Business TycoonsWhen tensions rise, one side will subject the other to a blistering artillery barrage.
Когда напряженность нарастает, одна сторона подвергнет другую обжигающей артиллерийской бомбардировке.
Источник: The Economist (Summary)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас