| Present Participle | bursting |
bursting with joy
переполненный радостью
bursting into tears
в слезах
bursting with laughter
в приступах смеха
bursting strength
взрывная сила
bursting pressure
взрывное давление
bursting test
испытание на прочность
she was bursting for a pee.
Она изо всех сил стремилась в туалет.
The town is bursting with tourists.
Город переполнен туристами.
he was bursting with joy and excitement.
Он был полон радости и волнения.
I am bursting with joy.
Я полон радости.
The sacks were bursting with grain.
Мешки лопались от зерна.
She was on the verge of bursting into tears.
Она была на грани слез.
the wardrobe was bursting with piles of clothes.
Шкаф был забит одеждой.
local kennels are full to bursting point.
Местные приюты для животных переполнены.
bursting sacks of uncollected refuse.
Мешки с невывезенным мусором лопались.
She was just bursting to tell us the news.
Она очень хотела рассказать нам эту новость.
She responded to the news by bursting into tears.
Она отреагировала на новость тем, что разрыдалась.
Mary was bursting with joy over the good news.
Мэри была полна радости из-за хороших новостей.
the team were bursting with pride after recording a sensational victory.
Команда была полна гордости после сенсационной победы.
He watched the bombs bursting in air.
Он наблюдал, как бомбы взрывались в воздухе.
Between astonishment and joy, she couldn't help bursting into tears.
Между удивлением и радостью, она не могла удержаться от слез.
"Between astonishment and joy, she couldn't help bursting into tears."
"Между удивлением и радостью, она не могла удержаться от слез."
All of our hospitals are bursting at the seams; we have to build new ones urgently.
Все наши больницы переполнены; мы должны срочно построить новые.
He came back from his holiday bursting with vitality and good health.
Он вернулся с отпуска полным жизненной энергии и хорошего здоровья.
Styles short;stigmas capitate.Utricles irregularly circumscissile (bursting).
Стили короткие; стигмы головчатые. Утрикулы неправильно рассеченные (лопающиеся).
Suddenly, the pod burst open, and the bright sunlight came bursting in.
Внезапно капсула с треском распахнулась, и яркий солнечный свет хлынул внутрь.
Источник: Bedtime stories for childrenWithout bursting into laughter, her son-in-law put his head on the counter.
Не разразившись смехом, ее зять положил голову на стойку.
Источник: CNN 10 Student English of the MonthThe girl bursts into tears but once again, the little man bursts into the room.
Девушка в слезах, но еще раз, маленький человечек врывается в комнату.
Источник: BBC Reading Classics to Learn VocabularyJust then, they heard a burst of song.
В этот момент они услышали взрыв песен.
Источник: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanAnd unfortunately now they... it's reached... the bubble burst. The bubble's burst.
И, к сожалению, теперь они... это достигло... лопнуло пузыря. Пузырь лопнул.
Источник: CNN Celebrity InterviewJust indulge me. will you? Don't always burst my bubbles.
Просто позвольте мне. Не будете? Не всегда лопайте мои пузыри.
Источник: Discussing American culture.And the most frightful thunderstorm I've ever seen was just bursting on us.
И самый страшный грозовой шторм, который я когда-либо видел, просто обрушивался на нас.
Источник: Brave New WorldWe got the news that the dam burst.
Мы получили новость о том, что плотина прорвалась.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.The bursting red and plump yellow were ripe plums, tasty and sharp.
Взрывающиеся красные и сочные желтые были спелыми сливами, вкусными и кислыми.
Источник: Journey to the West: One China, Two English VersionsThat's nearly 9,000 such bursts per day.
Это почти 9000 таких вспышек в день.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Compilation May 2013bursting with joy
переполненный радостью
bursting into tears
в слезах
bursting with laughter
в приступах смеха
bursting strength
взрывная сила
bursting pressure
взрывное давление
bursting test
испытание на прочность
she was bursting for a pee.
Она изо всех сил стремилась в туалет.
The town is bursting with tourists.
Город переполнен туристами.
he was bursting with joy and excitement.
Он был полон радости и волнения.
I am bursting with joy.
Я полон радости.
The sacks were bursting with grain.
Мешки лопались от зерна.
She was on the verge of bursting into tears.
Она была на грани слез.
the wardrobe was bursting with piles of clothes.
Шкаф был забит одеждой.
local kennels are full to bursting point.
Местные приюты для животных переполнены.
bursting sacks of uncollected refuse.
Мешки с невывезенным мусором лопались.
She was just bursting to tell us the news.
Она очень хотела рассказать нам эту новость.
She responded to the news by bursting into tears.
Она отреагировала на новость тем, что разрыдалась.
Mary was bursting with joy over the good news.
Мэри была полна радости из-за хороших новостей.
the team were bursting with pride after recording a sensational victory.
Команда была полна гордости после сенсационной победы.
He watched the bombs bursting in air.
Он наблюдал, как бомбы взрывались в воздухе.
Between astonishment and joy, she couldn't help bursting into tears.
Между удивлением и радостью, она не могла удержаться от слез.
"Between astonishment and joy, she couldn't help bursting into tears."
"Между удивлением и радостью, она не могла удержаться от слез."
All of our hospitals are bursting at the seams; we have to build new ones urgently.
Все наши больницы переполнены; мы должны срочно построить новые.
He came back from his holiday bursting with vitality and good health.
Он вернулся с отпуска полным жизненной энергии и хорошего здоровья.
Styles short;stigmas capitate.Utricles irregularly circumscissile (bursting).
Стили короткие; стигмы головчатые. Утрикулы неправильно рассеченные (лопающиеся).
Suddenly, the pod burst open, and the bright sunlight came bursting in.
Внезапно капсула с треском распахнулась, и яркий солнечный свет хлынул внутрь.
Источник: Bedtime stories for childrenWithout bursting into laughter, her son-in-law put his head on the counter.
Не разразившись смехом, ее зять положил голову на стойку.
Источник: CNN 10 Student English of the MonthThe girl bursts into tears but once again, the little man bursts into the room.
Девушка в слезах, но еще раз, маленький человечек врывается в комнату.
Источник: BBC Reading Classics to Learn VocabularyJust then, they heard a burst of song.
В этот момент они услышали взрыв песен.
Источник: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanAnd unfortunately now they... it's reached... the bubble burst. The bubble's burst.
И, к сожалению, теперь они... это достигло... лопнуло пузыря. Пузырь лопнул.
Источник: CNN Celebrity InterviewJust indulge me. will you? Don't always burst my bubbles.
Просто позвольте мне. Не будете? Не всегда лопайте мои пузыри.
Источник: Discussing American culture.And the most frightful thunderstorm I've ever seen was just bursting on us.
И самый страшный грозовой шторм, который я когда-либо видел, просто обрушивался на нас.
Источник: Brave New WorldWe got the news that the dam burst.
Мы получили новость о том, что плотина прорвалась.
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.The bursting red and plump yellow were ripe plums, tasty and sharp.
Взрывающиеся красные и сочные желтые были спелыми сливами, вкусными и кислыми.
Источник: Journey to the West: One China, Two English VersionsThat's nearly 9,000 such bursts per day.
Это почти 9000 таких вспышек в день.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Compilation May 2013Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас