| Plural | chicaneries |
accused of engaging in chicanery
обвиненный в применении хитростей и уловок
uncovering the chicanery behind the scenes
выявление хитростей и уловок за кулисами
exposing the chicanery of the con artist
разоблачение хитростей и уловок мошенника
financial chicanery in the stock market
финансовые хитрости и уловки на фондовом рынке
resorting to chicanery to win the election
прибегание к хитростям и уловкам, чтобы выиграть выборы
media chicanery to manipulate public opinion
медийные хитрости и уловки для манипулирования общественным мнением
You've got murder to your credit, and husband stealing, attempted fornication, lying and sharp dealing and any amount of chicanery that won't bear close inspection.
У вас есть убийство на совести, и кража мужа, попытка прелюбодейства, ложь и хитрости, а также множество интриг, которые не выдержат пристального рассмотрения.
Источник: Gone with the WindPast sex scandals involving President Bill Clinton and Senator John Edwards suggest voters and juries have a high tolerance for political chicanery to conceal intimate matters.
Прошлые сексуальные скандалы с участием президента Билла Клинтона и сенатора Джона Эдвардса показывают, что избиратели и присяжные обладают высокой терпимостью к политическим интригам, чтобы скрыть личные дела.
Источник: The Economist (Summary)We still do;living in a world in which undeclared aggression, war, hypocrisy, chicanery, anarchy and impending immolation are part of our daily lives, we all want a code to live by.
Мы все еще живем в мире, в котором не объявленная агрессия, война, лицемерие, интриги, анархия и надвигающееся самосожжение являются частью нашей повседневной жизни, и все мы хотим жить по кодексу.
Источник: New Concept American English Edition Book 4But he had been guide mentor and friend to unnumbered crops of innocent and lonely freshmen, and I suppose that with all his petty chicanery and hypocrisy he stank no higher in heaven's nostrils than any other.
Но он был наставником и другом для бесчисленного множества невинных и одиноких первокурсников, и, полагаю, что со всей его мелкой хитростью и лицемерием он не был хуже других в глазах небес.
Источник: The Sound and the Furyaccused of engaging in chicanery
обвиненный в применении хитростей и уловок
uncovering the chicanery behind the scenes
выявление хитростей и уловок за кулисами
exposing the chicanery of the con artist
разоблачение хитростей и уловок мошенника
financial chicanery in the stock market
финансовые хитрости и уловки на фондовом рынке
resorting to chicanery to win the election
прибегание к хитростям и уловкам, чтобы выиграть выборы
media chicanery to manipulate public opinion
медийные хитрости и уловки для манипулирования общественным мнением
You've got murder to your credit, and husband stealing, attempted fornication, lying and sharp dealing and any amount of chicanery that won't bear close inspection.
У вас есть убийство на совести, и кража мужа, попытка прелюбодейства, ложь и хитрости, а также множество интриг, которые не выдержат пристального рассмотрения.
Источник: Gone with the WindPast sex scandals involving President Bill Clinton and Senator John Edwards suggest voters and juries have a high tolerance for political chicanery to conceal intimate matters.
Прошлые сексуальные скандалы с участием президента Билла Клинтона и сенатора Джона Эдвардса показывают, что избиратели и присяжные обладают высокой терпимостью к политическим интригам, чтобы скрыть личные дела.
Источник: The Economist (Summary)We still do;living in a world in which undeclared aggression, war, hypocrisy, chicanery, anarchy and impending immolation are part of our daily lives, we all want a code to live by.
Мы все еще живем в мире, в котором не объявленная агрессия, война, лицемерие, интриги, анархия и надвигающееся самосожжение являются частью нашей повседневной жизни, и все мы хотим жить по кодексу.
Источник: New Concept American English Edition Book 4But he had been guide mentor and friend to unnumbered crops of innocent and lonely freshmen, and I suppose that with all his petty chicanery and hypocrisy he stank no higher in heaven's nostrils than any other.
Но он был наставником и другом для бесчисленного множества невинных и одиноких первокурсников, и, полагаю, что со всей его мелкой хитростью и лицемерием он не был хуже других в глазах небес.
Источник: The Sound and the FuryИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас