chilling effect
эффект сдерживания
chilling atmosphere
холодная атмосфера
chilling warning
предупреждение, оказывающее сдерживающее воздействие
chilling injury
морозная травма
water chilling unit
водяной охладитель
chilling water
охлажденная вода
a spine-chilling horror novel
захватывающий роман ужасов
The chilling courtesy was his only armo(u)r.
Ледяное вежливость было его единственной защитой.
Their report on the plans for nuclear war is a chilling document.
Их отчет о планах ядерной войны — это тревожный документ.
various versions of the chilling story have been related by the locals.
Различные версии этой жуткой истории были переданы местными жителями.
The nodulizing power of the La-Mg nodulizer and its influences on the chilling sensitivity of nodular cast iron and the property of anti-degeneration were studied.
Были изучены свойства ледяной чувствительности чугуна и антидегенерации.
He is best remembered for his chilling portrayal of Norman Bates in ‘Psycho’.
Он лучше всего известен своей леденящей душу ролью Нормана Бейтса в фильме «Психо».
England of the 1930s, a small town mesmerized by the rumors and fables spun by children, this is a world that is full of the occult, strange oozing with an uncomforting and chilling dark atmosphere.
Англия 1930-х годов, маленький городок, очарованный слухами и сказками, придуманными детьми, это мир, полный оккультизма, странный, пропитанный тревожной и леденящей душу темной атмосферой.
Well, don't tell me to chill. I have no intention of chilling.
Ну и не говорите мне расслабиться. У меня нет никакого намерения расслабляться.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1The implications of the government’s demands are chilling.
Последствия требований правительства пугающие.
Источник: Cook's Speech CollectionJust taking it easy, probably just chilling out at home.
Просто расслабляюсь, вероятно, просто отдыхаю дома.
Источник: Emma's delicious EnglishOkay, that ice is chilling the glass.
Ладно, этот лед охлаждает стакан.
Источник: Culinary methods for gourmet foodThroughout the museum, chilling reminders of the day.
По всему музею - леденящие душу воспоминания о том дне.
Источник: CNN 10 Student English Compilation September 2020A symphony of screams and spine chilling finds.
Симфония криков и леденящих душу находок.
Источник: Connection MagazineWho could write the most chilling ghost story?
Кто мог бы написать самую жуткую историю о призраках?
Источник: TED-Ed (video version)The court papers have some pretty chilling details.
В судебных документах есть довольно жуткие подробности.
Источник: NPR News October 2020 CollectionIn Ridgeville, a chilling rescue of a different kind.
В Риджвилле - леденящее душу спасение другого рода.
Источник: CNN Selected October 2015 Collectionchilling effect
эффект сдерживания
chilling atmosphere
холодная атмосфера
chilling warning
предупреждение, оказывающее сдерживающее воздействие
chilling injury
морозная травма
water chilling unit
водяной охладитель
chilling water
охлажденная вода
a spine-chilling horror novel
захватывающий роман ужасов
The chilling courtesy was his only armo(u)r.
Ледяное вежливость было его единственной защитой.
Their report on the plans for nuclear war is a chilling document.
Их отчет о планах ядерной войны — это тревожный документ.
various versions of the chilling story have been related by the locals.
Различные версии этой жуткой истории были переданы местными жителями.
The nodulizing power of the La-Mg nodulizer and its influences on the chilling sensitivity of nodular cast iron and the property of anti-degeneration were studied.
Были изучены свойства ледяной чувствительности чугуна и антидегенерации.
He is best remembered for his chilling portrayal of Norman Bates in ‘Psycho’.
Он лучше всего известен своей леденящей душу ролью Нормана Бейтса в фильме «Психо».
England of the 1930s, a small town mesmerized by the rumors and fables spun by children, this is a world that is full of the occult, strange oozing with an uncomforting and chilling dark atmosphere.
Англия 1930-х годов, маленький городок, очарованный слухами и сказками, придуманными детьми, это мир, полный оккультизма, странный, пропитанный тревожной и леденящей душу темной атмосферой.
Well, don't tell me to chill. I have no intention of chilling.
Ну и не говорите мне расслабиться. У меня нет никакого намерения расслабляться.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1The implications of the government’s demands are chilling.
Последствия требований правительства пугающие.
Источник: Cook's Speech CollectionJust taking it easy, probably just chilling out at home.
Просто расслабляюсь, вероятно, просто отдыхаю дома.
Источник: Emma's delicious EnglishOkay, that ice is chilling the glass.
Ладно, этот лед охлаждает стакан.
Источник: Culinary methods for gourmet foodThroughout the museum, chilling reminders of the day.
По всему музею - леденящие душу воспоминания о том дне.
Источник: CNN 10 Student English Compilation September 2020A symphony of screams and spine chilling finds.
Симфония криков и леденящих душу находок.
Источник: Connection MagazineWho could write the most chilling ghost story?
Кто мог бы написать самую жуткую историю о призраках?
Источник: TED-Ed (video version)The court papers have some pretty chilling details.
В судебных документах есть довольно жуткие подробности.
Источник: NPR News October 2020 CollectionIn Ridgeville, a chilling rescue of a different kind.
В Риджвилле - леденящее душу спасение другого рода.
Источник: CNN Selected October 2015 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас