| Plural | chroniclers |
The chronicler recorded the history of the ancient civilization.
Хроникёр записал историю древней цивилизации.
The chronicler meticulously documented the events of the war.
Хроникёр тщательно задокументировал события войны.
As a chronicler of local legends, she traveled to different villages to collect stories.
Как хроникер местных легенд, она путешествовала по разным деревням, чтобы собирать истории.
The chronicler's accounts provided valuable insights into the customs of the time.
Записи хроникера давали ценные сведения о обычаях того времени.
Many historians consider him to be the greatest chronicler of his era.
Многие историки считают его величайшим хроникером своей эпохи.
The chronicler's writings offer a unique perspective on the political climate of the period.
Записи хроникера предлагают уникальную перспективу на политический климат того периода.
She consulted the chronicler's manuscripts to gain a deeper understanding of the past.
Она изучала рукописи хроникера, чтобы глубже понять прошлое.
The chronicler's work shed light on the social structures of medieval society.
Работа хроникера пролила свет на социальные структуры средневекового общества.
The chronicler's accounts were often embellished with colorful details to captivate readers.
Записи хроникера часто были украшены красочными деталями, чтобы привлечь читателей.
Her role as a chronicler of family history was passed down through generations.
Ее роль хроникера семейной истории передавалась из поколения в поколение.
Saul Bellow is the supreme chronicler of Chicago.
Саул Беллло - верховный летописец Чикаго.
Источник: The Economist (Summary)Above all, Warhol was a chronicler of modern life.
Прежде всего, Уорхол был летописцем современной жизни.
Источник: Secrets of MasterpiecesThe capital's most famous and still unparalleled chronicler is Charles Dickens.
Самый известный и до сих пор несравненный летописец столицы - Чарльз Диккенс.
Источник: The Economist - ArtsMany chroniclers, including four of Mann's six children, have told his story.
Многие летописцы, в том числе четверо из шести детей Манна, рассказали его историю.
Источник: The Economist (Summary)Thus I must act as my own chronicler.
Следовательно, мне нужно действовать как своему летописцу.
Источник: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Part Two)Jerry Seinfeld, a wry chronicler of the trivial, was moved to ask: Why is McDonald's still counting?
Джерри Сейнфелд, едкий летописец тривиального, был тронут спросить: Почему McDonald's все еще считает?
Источник: The Economist (Summary)This collective forgetfulness is even more puzzling in light of a central preoccupation of ancient chroniclers, the communication of risk.
Эта коллективная забывчивость кажется еще более странной в свете центральной озабоченности древних летописцев, общения рисков.
Источник: The Economist (Summary)And what of Captain Arthur Hastings, humble chronicler of these pages?
А что насчет капитана Артура Хэстингса, скромного летописца этих страниц?
Источник: Murder at the golf courseThere was another description of this by a 12th-century Byzantine chronicler called Joannes Zonaras.
Существовало еще одно описание этого от византийского летописца 12 века по имени Иоанн Зонарас.
Источник: World Atlas of WondersMany explanations exist on the subject, Professor Aronnax. Would you like to hear the views of one chronicler in the 14th century?
Существует множество объяснений по этому поводу, профессор Ароннакс. Хотели бы вы услышать мнение летописца 14 века?
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The chronicler recorded the history of the ancient civilization.
Хроникёр записал историю древней цивилизации.
The chronicler meticulously documented the events of the war.
Хроникёр тщательно задокументировал события войны.
As a chronicler of local legends, she traveled to different villages to collect stories.
Как хроникер местных легенд, она путешествовала по разным деревням, чтобы собирать истории.
The chronicler's accounts provided valuable insights into the customs of the time.
Записи хроникера давали ценные сведения о обычаях того времени.
Many historians consider him to be the greatest chronicler of his era.
Многие историки считают его величайшим хроникером своей эпохи.
The chronicler's writings offer a unique perspective on the political climate of the period.
Записи хроникера предлагают уникальную перспективу на политический климат того периода.
She consulted the chronicler's manuscripts to gain a deeper understanding of the past.
Она изучала рукописи хроникера, чтобы глубже понять прошлое.
The chronicler's work shed light on the social structures of medieval society.
Работа хроникера пролила свет на социальные структуры средневекового общества.
The chronicler's accounts were often embellished with colorful details to captivate readers.
Записи хроникера часто были украшены красочными деталями, чтобы привлечь читателей.
Her role as a chronicler of family history was passed down through generations.
Ее роль хроникера семейной истории передавалась из поколения в поколение.
Saul Bellow is the supreme chronicler of Chicago.
Саул Беллло - верховный летописец Чикаго.
Источник: The Economist (Summary)Above all, Warhol was a chronicler of modern life.
Прежде всего, Уорхол был летописцем современной жизни.
Источник: Secrets of MasterpiecesThe capital's most famous and still unparalleled chronicler is Charles Dickens.
Самый известный и до сих пор несравненный летописец столицы - Чарльз Диккенс.
Источник: The Economist - ArtsMany chroniclers, including four of Mann's six children, have told his story.
Многие летописцы, в том числе четверо из шести детей Манна, рассказали его историю.
Источник: The Economist (Summary)Thus I must act as my own chronicler.
Следовательно, мне нужно действовать как своему летописцу.
Источник: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Part Two)Jerry Seinfeld, a wry chronicler of the trivial, was moved to ask: Why is McDonald's still counting?
Джерри Сейнфелд, едкий летописец тривиального, был тронут спросить: Почему McDonald's все еще считает?
Источник: The Economist (Summary)This collective forgetfulness is even more puzzling in light of a central preoccupation of ancient chroniclers, the communication of risk.
Эта коллективная забывчивость кажется еще более странной в свете центральной озабоченности древних летописцев, общения рисков.
Источник: The Economist (Summary)And what of Captain Arthur Hastings, humble chronicler of these pages?
А что насчет капитана Артура Хэстингса, скромного летописца этих страниц?
Источник: Murder at the golf courseThere was another description of this by a 12th-century Byzantine chronicler called Joannes Zonaras.
Существовало еще одно описание этого от византийского летописца 12 века по имени Иоанн Зонарас.
Источник: World Atlas of WondersMany explanations exist on the subject, Professor Aronnax. Would you like to hear the views of one chronicler in the 14th century?
Существует множество объяснений по этому поводу, профессор Ароннакс. Хотели бы вы услышать мнение летописца 14 века?
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас