the politician answered circumlocutively, avoiding the direct question about the scandal.
Политик ответил косвенно, избегая прямого вопроса о скандале.
she explained the complex theory circumlocutively so that even children could understand.
Она объяснила сложную теорию косвенно, чтобы даже дети могли понять.
the witness testified circumlocutively, carefully selecting words that wouldn't incriminate anyone.
Свидетель дал показания косвенно, тщательно выбирая слова, которые не могли бы обвинить кого-либо.
the experienced diplomat responded circumlocutively to maintain friendly relations between the two countries.
Опытный дипломат ответил косвенно, чтобы сохранить дружественные отношения между двумя странами.
he described the embarrassing incident circumlocutively, not wanting to make anyone feel uncomfortable.
Он описал неловую ситуацию косвенно, не желая никого расстраивать.
the philosophy professor taught circumlocutively, always giving many examples before revealing the main point.
Философский профессор преподавал косвенно, всегда давая много примеров перед тем, как раскрыть основную мысль.
the official report was written circumlocutively, hiding the true extent of the environmental damage.
Официальный отчет был написан косвенно, скрывая истинное масштабы экологического ущерба.
she apologized circumlocutively, never admitting she was wrong but expressing regret indirectly.
Она извинилась косвенно, никогда не признаваясь, что была неправа, но выражая сожаление косвенно.
the government spokesperson communicated circumlocutively about the controversial new policy.
Спикер правительства сообщал о спорной новой политике косвенно.
the skilled lawyer questioned the suspect circumlocutively to reveal inconsistencies in his story.
Умелый адвокат допрашивал подозреваемого косвенно, чтобы выявить противоречия в его истории.
the novelist described the tragic ending circumlocutively, building emotional tension through subtle hints.
Писатель описал трагический финал косвенно, создавая эмоциональное напряжение через тонкие намеки.
the supervisor gave criticism circumlocutively, softening the harsh feedback with vague and diplomatic language.
Надзиратель дал критику косвенно, смягчая резкий отзыв расплывчатым и дипломатичным языком.
the politician answered circumlocutively, avoiding the direct question about the scandal.
Политик ответил косвенно, избегая прямого вопроса о скандале.
she explained the complex theory circumlocutively so that even children could understand.
Она объяснила сложную теорию косвенно, чтобы даже дети могли понять.
the witness testified circumlocutively, carefully selecting words that wouldn't incriminate anyone.
Свидетель дал показания косвенно, тщательно выбирая слова, которые не могли бы обвинить кого-либо.
the experienced diplomat responded circumlocutively to maintain friendly relations between the two countries.
Опытный дипломат ответил косвенно, чтобы сохранить дружественные отношения между двумя странами.
he described the embarrassing incident circumlocutively, not wanting to make anyone feel uncomfortable.
Он описал неловую ситуацию косвенно, не желая никого расстраивать.
the philosophy professor taught circumlocutively, always giving many examples before revealing the main point.
Философский профессор преподавал косвенно, всегда давая много примеров перед тем, как раскрыть основную мысль.
the official report was written circumlocutively, hiding the true extent of the environmental damage.
Официальный отчет был написан косвенно, скрывая истинное масштабы экологического ущерба.
she apologized circumlocutively, never admitting she was wrong but expressing regret indirectly.
Она извинилась косвенно, никогда не признаваясь, что была неправа, но выражая сожаление косвенно.
the government spokesperson communicated circumlocutively about the controversial new policy.
Спикер правительства сообщал о спорной новой политике косвенно.
the skilled lawyer questioned the suspect circumlocutively to reveal inconsistencies in his story.
Умелый адвокат допрашивал подозреваемого косвенно, чтобы выявить противоречия в его истории.
the novelist described the tragic ending circumlocutively, building emotional tension through subtle hints.
Писатель описал трагический финал косвенно, создавая эмоциональное напряжение через тонкие намеки.
the supervisor gave criticism circumlocutively, softening the harsh feedback with vague and diplomatic language.
Надзиратель дал критику косвенно, смягчая резкий отзыв расплывчатым и дипломатичным языком.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас