However, for the technology to take off he believes it needs to be commercialised in an evolutionary way.
Однако, по мнению этого человека, для того чтобы технология начала развиваться, ее необходимо коммерциализировать эволюционным путем.
Источник: The Economist - TechnologyBy the seventeenth Century spirits, or cordials as they were known, were increasingly commercialised.
К XVII веку спиртные напитки или ликеры, как их тогда называли, все чаще коммерциализировались.
Источник: BBC IdeasAnother is rules around consent and data use, especially if 3MAG will involve firms understandably keen to commercialise the findings.
Другой - правила, касающиеся согласия и использования данных, особенно если 3MAG будет вовлекать компании, которые, как и следовало ожидать, будут стремиться коммерциализировать результаты.
Источник: The Economist (Summary)Because we're still at an early stage of commercialising this type of fuel.
Потому что мы все еще находимся на ранней стадии коммерциализации этого типа топлива.
Источник: Financial Times PodcastIts inventors set up a company called NeuroRestore, which is working with Onward Medical, a Dutch company, to commercialise their new device.
Его изобретатели создали компанию под названием NeuroRestore, которая сотрудничает с нидерландской компанией Onward Medical для коммерциализации их нового устройства.
Источник: The Economist (Summary)They are thus hard to commercialise, which is a pity, because the self-cleaning, self-drying surfaces they create could be of great value.
Таким образом, их сложно коммерциализировать, что жаль, потому что поверхности, которые они создают, самоочищающиеся и самовысыхающие, могут быть очень ценными.
Источник: Dominance Episode 1Material Economics has identified 70 projects in Europe that are commercialising technology to reduce carbon emissions in basic-materials industries.
Компания Material Economics выявила 70 проектов в Европе, которые коммерциализируют технологии для снижения выбросов углерода в основных отраслях промышленности.
Источник: Economist BusinessBut most importantly, having done that, commercialise that to say, how would I build a commercially viable power plant?
Но, прежде всего, сделав это, коммерциализируйте это, то есть как бы я построил коммерчески жизнеспособную электростанцию?
Источник: Financial Times PodcastMore recently, Virgin Galactic, a company hoping to commercialise space flight, developed out of the Ansari XPRIZE 2004 winner Tier One.
Более недавно Virgin Galactic, компания, надеющаяся коммерциализировать космические полеты, развилась из победителя Ansari XPRIZE 2004, Tier One.
Источник: BBC Learning English (official version)These days Qixi is much more commercialised, and it's usually celebrated in the same manner as Valentine's Day – with meals, chocolates, and flowers.
В наши дни Qixi гораздо более коммерциализирован, и обычно его отмечают так же, как День святого Валентина - с едой, шоколадом и цветами.
Источник: Selected English short passagesHowever, for the technology to take off he believes it needs to be commercialised in an evolutionary way.
Однако, по мнению этого человека, для того чтобы технология начала развиваться, ее необходимо коммерциализировать эволюционным путем.
Источник: The Economist - TechnologyBy the seventeenth Century spirits, or cordials as they were known, were increasingly commercialised.
К XVII веку спиртные напитки или ликеры, как их тогда называли, все чаще коммерциализировались.
Источник: BBC IdeasAnother is rules around consent and data use, especially if 3MAG will involve firms understandably keen to commercialise the findings.
Другой - правила, касающиеся согласия и использования данных, особенно если 3MAG будет вовлекать компании, которые, как и следовало ожидать, будут стремиться коммерциализировать результаты.
Источник: The Economist (Summary)Because we're still at an early stage of commercialising this type of fuel.
Потому что мы все еще находимся на ранней стадии коммерциализации этого типа топлива.
Источник: Financial Times PodcastIts inventors set up a company called NeuroRestore, which is working with Onward Medical, a Dutch company, to commercialise their new device.
Его изобретатели создали компанию под названием NeuroRestore, которая сотрудничает с нидерландской компанией Onward Medical для коммерциализации их нового устройства.
Источник: The Economist (Summary)They are thus hard to commercialise, which is a pity, because the self-cleaning, self-drying surfaces they create could be of great value.
Таким образом, их сложно коммерциализировать, что жаль, потому что поверхности, которые они создают, самоочищающиеся и самовысыхающие, могут быть очень ценными.
Источник: Dominance Episode 1Material Economics has identified 70 projects in Europe that are commercialising technology to reduce carbon emissions in basic-materials industries.
Компания Material Economics выявила 70 проектов в Европе, которые коммерциализируют технологии для снижения выбросов углерода в основных отраслях промышленности.
Источник: Economist BusinessBut most importantly, having done that, commercialise that to say, how would I build a commercially viable power plant?
Но, прежде всего, сделав это, коммерциализируйте это, то есть как бы я построил коммерчески жизнеспособную электростанцию?
Источник: Financial Times PodcastMore recently, Virgin Galactic, a company hoping to commercialise space flight, developed out of the Ansari XPRIZE 2004 winner Tier One.
Более недавно Virgin Galactic, компания, надеющаяся коммерциализировать космические полеты, развилась из победителя Ansari XPRIZE 2004, Tier One.
Источник: BBC Learning English (official version)These days Qixi is much more commercialised, and it's usually celebrated in the same manner as Valentine's Day – with meals, chocolates, and flowers.
В наши дни Qixi гораздо более коммерциализирован, и обычно его отмечают так же, как День святого Валентина - с едой, шоколадом и цветами.
Источник: Selected English short passagesИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас