conflict-ridden history
конфликтная история
conflict-ridden region
конфликтный регион
conflict-ridden marriage
конфликтный брак
highly conflict-ridden
очень конфликтный
conflict-ridden years
конфликтные годы
conflict-ridden relationship
конфликтные отношения
be conflict-ridden
быть конфликтным
conflict-ridden state
конфликтное состояние
conflict-ridden situation
конфликтная ситуация
conflict-ridden past
конфликтное прошлое
the region is conflict-ridden, with frequent clashes between rival factions.
Регион является конфликтным, с частыми столкновениями между соперничающими фракциями.
their relationship was conflict-ridden from the start, marked by constant arguments.
Их отношения были конфликтными с самого начала, отмеченные постоянными спорами.
the novel depicts a conflict-ridden family struggling to overcome past traumas.
Роман изображает конфликтную семью, которая борется с преодолением прошлых травм.
the peace talks stalled due to the conflict-ridden nature of the disputed territory.
Переговоры о мире застопорились из-за конфликтной природы спорной территории.
the company faced a conflict-ridden merger process with numerous legal challenges.
Компания столкнулась с конфликтным процессом слияния, сопровождаемым множеством юридических проблем.
the film explores a conflict-ridden political landscape and its impact on ordinary people.
Фильм исследует конфликтную политическую обстановку и её влияние на обычных людей.
the history of the border region is conflict-ridden, shaped by centuries of disputes.
История края конфликтна, сформированная столетиями споров.
the project was ultimately unsuccessful due to a conflict-ridden team dynamic.
Проект в конечном итоге не удался из-за конфликтной динамики команды.
the article examines the conflict-ridden relationship between the government and the media.
Статья рассматривает конфликтные отношения между правительством и СМИ.
the city's past is conflict-ridden, leaving scars on its present-day identity.
Прошлое города конфликтно, оставляя шрамы на его современной идентичности.
the play portrays a conflict-ridden marriage and the consequences of infidelity.
Пьеса изображает конфликтный брак и последствия измены.
conflict-ridden history
конфликтная история
conflict-ridden region
конфликтный регион
conflict-ridden marriage
конфликтный брак
highly conflict-ridden
очень конфликтный
conflict-ridden years
конфликтные годы
conflict-ridden relationship
конфликтные отношения
be conflict-ridden
быть конфликтным
conflict-ridden state
конфликтное состояние
conflict-ridden situation
конфликтная ситуация
conflict-ridden past
конфликтное прошлое
the region is conflict-ridden, with frequent clashes between rival factions.
Регион является конфликтным, с частыми столкновениями между соперничающими фракциями.
their relationship was conflict-ridden from the start, marked by constant arguments.
Их отношения были конфликтными с самого начала, отмеченные постоянными спорами.
the novel depicts a conflict-ridden family struggling to overcome past traumas.
Роман изображает конфликтную семью, которая борется с преодолением прошлых травм.
the peace talks stalled due to the conflict-ridden nature of the disputed territory.
Переговоры о мире застопорились из-за конфликтной природы спорной территории.
the company faced a conflict-ridden merger process with numerous legal challenges.
Компания столкнулась с конфликтным процессом слияния, сопровождаемым множеством юридических проблем.
the film explores a conflict-ridden political landscape and its impact on ordinary people.
Фильм исследует конфликтную политическую обстановку и её влияние на обычных людей.
the history of the border region is conflict-ridden, shaped by centuries of disputes.
История края конфликтна, сформированная столетиями споров.
the project was ultimately unsuccessful due to a conflict-ridden team dynamic.
Проект в конечном итоге не удался из-за конфликтной динамики команды.
the article examines the conflict-ridden relationship between the government and the media.
Статья рассматривает конфликтные отношения между правительством и СМИ.
the city's past is conflict-ridden, leaving scars on its present-day identity.
Прошлое города конфликтно, оставляя шрамы на его современной идентичности.
the play portrays a conflict-ridden marriage and the consequences of infidelity.
Пьеса изображает конфликтный брак и последствия измены.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас