| Plural | conquerors |
william the conqueror
william the conqueror
William the Conqueror was the first Norman King of England.
Вильгельм Завоеватель был первым нормандским королем Англии.
The conqueror tried to make the natives abjure their religion.
Завоеватель пытался заставить коренных жителей отказаться от своей религии.
Indigenous peoples and conquerors gradually coalesced into the present-day population.
Коренные народы и завоеватели постепенно слились в современное население.
a fighter, an explorer, a defier, a conqueror, a hero, &a king....
воин, исследователь, отрицатель, завоеватель, герой и король...
The conquerors tried to raze the very name of the people's national hero from their memories.
Завоеватели пытались стереть из памяти само имя национального героя народа.
Our factory's beriberi paste is a real conqueror of beriberi, which is colorless, odorless, greaseless, and exceptionally effective.
Наша фабричная паста от бери-бери - настоящий победитель бери-бери, которая не имеет цвета, запаха, жира и исключительно эффективна.
The conquerors believed in crushing the defeated people into submission, knowing that they could not win their loyalty by the victory.
Завоеватели верили в подавление побежденного народа, зная, что не смогут завоевать их верность победой.
If you want to be great, you have to become a conqueror.
Если хочешь быть великим, тебе нужно стать завоевателем.
Источник: Tales of Imagination and CreativityFor every great conqueror, there are millions of conquered.
За каждым великим завоевателем стоят миллионы покоренных.
Источник: Selected Debates on Hot TopicsThe brilliant soldier and ruthless conqueror called Qin Shihuangdi.
Блестящий солдат и безжалостный завоеватель, известный как Цинь Шихуанди.
Источник: National Geographic: The Terracotta Army of ChinaNo, these supposedly cruel conquerors never actually invaded that village.
Нет, эти якобы жестокие завоеватели никогда на самом деле не вторгались в ту деревню.
Источник: Thanksgiving MattersThe Spanish conquerors were awed by the capital of Cuzco.
Испанские завоеватели были поражены столицей Куско.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesToy dolls and plastic construction kits make us conquerors of worlds.
Игрушечные куклы и пластиковые конструкторы делают нас завоевателями миров.
Источник: Portable English Bilingual EditionAnd now the power of the conquerors was at an end.
И теперь власть завоевателей подошла к концу.
Источник: Gone with the WindMostly due to diseases like measles and smallpox brought by the European conquerors.
В основном из-за таких заболеваний, как корь и оспа, принесенных европейскими завоевателями.
Источник: Realm of LegendsSince night owls could protect their tribes from nocturnal predators, or their cities from cunning conquerors.
Поскольку ночные совы могли защитить свои племена от ночных хищников или свои города от хитрых завоевателей.
Источник: Scientific Insights Bilingual EditionArrogance and callousness for the conquerors, bitter endurance and hatred for the conquered.
Высокомерие и бездушие для завоевателей, горькая стойкость и ненависть для покоренных.
Источник: Gone with the Windwilliam the conqueror
william the conqueror
William the Conqueror was the first Norman King of England.
Вильгельм Завоеватель был первым нормандским королем Англии.
The conqueror tried to make the natives abjure their religion.
Завоеватель пытался заставить коренных жителей отказаться от своей религии.
Indigenous peoples and conquerors gradually coalesced into the present-day population.
Коренные народы и завоеватели постепенно слились в современное население.
a fighter, an explorer, a defier, a conqueror, a hero, &a king....
воин, исследователь, отрицатель, завоеватель, герой и король...
The conquerors tried to raze the very name of the people's national hero from their memories.
Завоеватели пытались стереть из памяти само имя национального героя народа.
Our factory's beriberi paste is a real conqueror of beriberi, which is colorless, odorless, greaseless, and exceptionally effective.
Наша фабричная паста от бери-бери - настоящий победитель бери-бери, которая не имеет цвета, запаха, жира и исключительно эффективна.
The conquerors believed in crushing the defeated people into submission, knowing that they could not win their loyalty by the victory.
Завоеватели верили в подавление побежденного народа, зная, что не смогут завоевать их верность победой.
If you want to be great, you have to become a conqueror.
Если хочешь быть великим, тебе нужно стать завоевателем.
Источник: Tales of Imagination and CreativityFor every great conqueror, there are millions of conquered.
За каждым великим завоевателем стоят миллионы покоренных.
Источник: Selected Debates on Hot TopicsThe brilliant soldier and ruthless conqueror called Qin Shihuangdi.
Блестящий солдат и безжалостный завоеватель, известный как Цинь Шихуанди.
Источник: National Geographic: The Terracotta Army of ChinaNo, these supposedly cruel conquerors never actually invaded that village.
Нет, эти якобы жестокие завоеватели никогда на самом деле не вторгались в ту деревню.
Источник: Thanksgiving MattersThe Spanish conquerors were awed by the capital of Cuzco.
Испанские завоеватели были поражены столицей Куско.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesToy dolls and plastic construction kits make us conquerors of worlds.
Игрушечные куклы и пластиковые конструкторы делают нас завоевателями миров.
Источник: Portable English Bilingual EditionAnd now the power of the conquerors was at an end.
И теперь власть завоевателей подошла к концу.
Источник: Gone with the WindMostly due to diseases like measles and smallpox brought by the European conquerors.
В основном из-за таких заболеваний, как корь и оспа, принесенных европейскими завоевателями.
Источник: Realm of LegendsSince night owls could protect their tribes from nocturnal predators, or their cities from cunning conquerors.
Поскольку ночные совы могли защитить свои племена от ночных хищников или свои города от хитрых завоевателей.
Источник: Scientific Insights Bilingual EditionArrogance and callousness for the conquerors, bitter endurance and hatred for the conquered.
Высокомерие и бездушие для завоевателей, горькая стойкость и ненависть для покоренных.
Источник: Gone with the WindИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас