| Plural | consumptives |
consumptive behavior
потребительское поведение
consumptive lifestyle
потребительский образ жизни
tourism represents an insidious form of consumptive activity.
туризм представляет собой коварную форму потребительской деятельности.
RESULTS &CONCLUSION: Levodopa/benserazide occupied the first place in the list of consumptive sum of money of antiparkinsonian during the period 2000~2003.
РЕЗУЛЬТАТЫ И ВЫВОДЫ: Леводопа/бенсеразид занимал первое место в списке потребительских денежных средств антипаркинсонических препаратов в период 2000–2003 гг.
He won't limply surrender like some consumptive Romantic.
Он не сдастся безвольно, как какой-то чахоточный романтик.
Источник: The Power of Art - Joseph Mallord William TurnerThe ancient Greeks knew its consumptive effects as phthisis; the Incans called it chaky oncay; and the English called it tuberculosis.
Древние греки знали о его чахоточных эффектах как фтизис; инки называли это чаки онкай; а англичане - туберкулез.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesA French actress was showing in a novel way how consumptive women die.
Французская актриса по-новому показывала, как умирают чахоточные женщины.
Источник: ResurrectionEven the consumptive came near them, and, coughing, looked on.
Даже чахоточный приблизился к ним и, кашляя, смотрел.
Источник: ResurrectionHenry Brandling, a sorrowful, rich Englishman, travels to Germany to commission a “mechanical marvel” so wondrous it will raise his consumptive son from his sickbed.
Генри Брэндинг, печальный, богатый англичанин, отправился в Германию, чтобы заказать «механическое чудо», настолько чудесное, что оно поднимет его чахоточного сына с постели.
Источник: The Economist - ArtsThe consumptive with the child in her arms and the watch-woman, who did not cease knitting a stocking with her nimble fingers, approached Maslova.
Чахоточная с ребенком на руках и наблюдательница, которая не переставала вязать чулок своими ловкими пальцами, подошла к Масловой.
Источник: ResurrectionAt the expiration of the first month, Denise had become quite one of the family, like the other saleswoman, a silent, consumptive, little body.
К концу первого месяца Дениз стала почти частью семьи, как и другая продавщица, тихая, чахоточная, маленькая фигурка.
Источник: Women's Paradise (Middle)" All right, " she said, and, taking the little hand of the boy into her own white hand, she returned to the consumptive's mother.
Хорошо, и, взяв маленькую ручку мальчика в свою белую ручку, она вернулась к матери чахоточной.
Источник: Resurrection" She is consumptive, and the sort of life she leads isn't exactly the thing to cure her. She has taken to her bed; she is dying" .
Она чахоточная, и образ жизни, который она ведет, не совсем тот, который может ее вылечить. Она слегла; она умирает.
Источник: The Lady of the Camellias by Alexandre Dumas filsTwo very sad betting men were playing billiards, attended by a moist, consumptive marker; and for the moment Silas imagined that these were the only occupants of the apartment.
Два очень печальных человека, делавших ставки, играли в бильярд, за которыми следил влажный, чахоточный маркер; и на мгновение Силас подумал, что это единственные обитатели квартиры.
Источник: New Arabian Nights (Volume 1)consumptive behavior
потребительское поведение
consumptive lifestyle
потребительский образ жизни
tourism represents an insidious form of consumptive activity.
туризм представляет собой коварную форму потребительской деятельности.
RESULTS &CONCLUSION: Levodopa/benserazide occupied the first place in the list of consumptive sum of money of antiparkinsonian during the period 2000~2003.
РЕЗУЛЬТАТЫ И ВЫВОДЫ: Леводопа/бенсеразид занимал первое место в списке потребительских денежных средств антипаркинсонических препаратов в период 2000–2003 гг.
He won't limply surrender like some consumptive Romantic.
Он не сдастся безвольно, как какой-то чахоточный романтик.
Источник: The Power of Art - Joseph Mallord William TurnerThe ancient Greeks knew its consumptive effects as phthisis; the Incans called it chaky oncay; and the English called it tuberculosis.
Древние греки знали о его чахоточных эффектах как фтизис; инки называли это чаки онкай; а англичане - туберкулез.
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesA French actress was showing in a novel way how consumptive women die.
Французская актриса по-новому показывала, как умирают чахоточные женщины.
Источник: ResurrectionEven the consumptive came near them, and, coughing, looked on.
Даже чахоточный приблизился к ним и, кашляя, смотрел.
Источник: ResurrectionHenry Brandling, a sorrowful, rich Englishman, travels to Germany to commission a “mechanical marvel” so wondrous it will raise his consumptive son from his sickbed.
Генри Брэндинг, печальный, богатый англичанин, отправился в Германию, чтобы заказать «механическое чудо», настолько чудесное, что оно поднимет его чахоточного сына с постели.
Источник: The Economist - ArtsThe consumptive with the child in her arms and the watch-woman, who did not cease knitting a stocking with her nimble fingers, approached Maslova.
Чахоточная с ребенком на руках и наблюдательница, которая не переставала вязать чулок своими ловкими пальцами, подошла к Масловой.
Источник: ResurrectionAt the expiration of the first month, Denise had become quite one of the family, like the other saleswoman, a silent, consumptive, little body.
К концу первого месяца Дениз стала почти частью семьи, как и другая продавщица, тихая, чахоточная, маленькая фигурка.
Источник: Women's Paradise (Middle)" All right, " she said, and, taking the little hand of the boy into her own white hand, she returned to the consumptive's mother.
Хорошо, и, взяв маленькую ручку мальчика в свою белую ручку, она вернулась к матери чахоточной.
Источник: Resurrection" She is consumptive, and the sort of life she leads isn't exactly the thing to cure her. She has taken to her bed; she is dying" .
Она чахоточная, и образ жизни, который она ведет, не совсем тот, который может ее вылечить. Она слегла; она умирает.
Источник: The Lady of the Camellias by Alexandre Dumas filsTwo very sad betting men were playing billiards, attended by a moist, consumptive marker; and for the moment Silas imagined that these were the only occupants of the apartment.
Два очень печальных человека, делавших ставки, играли в бильярд, за которыми следил влажный, чахоточный маркер; и на мгновение Силас подумал, что это единственные обитатели квартиры.
Источник: New Arabian Nights (Volume 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас