coy smile
застенчивая улыбка
coy behavior
застенчивое поведение
coy glance
застенчивый взгляд
coy expression
застенчивое выражение
She is coy of singing.
Она стесняется петь.
he is coy about his age.
Он скрытен по поводу своего возраста.
a shy maiden coying it
робкая девушка, делающая вид
she treated him to a coy smile of invitation.
Она одарила его кокетливой улыбкой приглашения.
Synonyms SHY , bashful, coy, demure, diffident, modest, rabbity, retiring,
Синонимы: СТЫДЛИВЫЙ, застенчивый, застенчивый, сдержанный, нерешительный, скромный, робкий, отстраненный,
Don’t be so coy, and I know you’d like to do the job.
Не будь так застенчив, и я знаю, что ты хочешь сделать эту работу.
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
Мадам Чан Кайши, всегда ослепительная в своих шелковых платьях, могла быть такой кокетливой и игривой, как студентка колледжа, или такой властной и мелочной, как руководитель общежития.
Under the upswelling tide he saw the writhing weeds lift languidly and sway reluctant arms, hising up their petticoats, in whispering water swaying and upturning coy silver fronds.
Под поднимающейся волной он увидел, как извивающиеся водоросли лениво поднимались и покачивали нехотливые руки, поднимая свои юбочки в шепчущей воде, покачиваясь и переворачивая кокетливые серебряные листья.
I'm not being coy. - She said, coyly.
Я не притворяюсь. - сказала она, кокетливо.
Источник: Desperate Housewives Video Version Season 3What are you being so coy about?
О чем вы так застенчиво?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Were both countries a little coy about a new meeting?
Были ли обе страны немного сдержанными в отношении новой встречи?
Источник: NPR News Compilation November 2017I am not being coy about some hidden love for you.
Я не притворяюсь, что у меня нет скрытой любви к тебе.
Источник: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)All right, you go ahead and be coy. Fine.
Хорошо, вперед, будьте застенчивыми. Отлично.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2There's no time to be coy.
Нет времени быть застенчивым.
Источник: TV series Person of Interest Season 2Don't play coy. I saw you outside my tent.
Не притворяйся. Я видел тебя у моей палатки.
Источник: Mulan 2Some stories had hundreds of chapters, each ending with a coy To be continued.
Некоторые истории насчитывали сотни глав, каждая из которых заканчивалась кокетливым «Продолжение следует».
Источник: The Economist (Summary)We're seeing lots of kind of coy smiles here on number four.
Мы видим много кокетливых улыбок здесь на четвертом месте.
Источник: Connection MagazineI don't mean to be rude of course but … well, you are being coy.
Я не хочу быть грубым, конечно, но... ну, вы же застенчивы.
Источник: 6 Minute Englishcoy smile
застенчивая улыбка
coy behavior
застенчивое поведение
coy glance
застенчивый взгляд
coy expression
застенчивое выражение
She is coy of singing.
Она стесняется петь.
he is coy about his age.
Он скрытен по поводу своего возраста.
a shy maiden coying it
робкая девушка, делающая вид
she treated him to a coy smile of invitation.
Она одарила его кокетливой улыбкой приглашения.
Synonyms SHY , bashful, coy, demure, diffident, modest, rabbity, retiring,
Синонимы: СТЫДЛИВЫЙ, застенчивый, застенчивый, сдержанный, нерешительный, скромный, робкий, отстраненный,
Don’t be so coy, and I know you’d like to do the job.
Не будь так застенчив, и я знаю, что ты хочешь сделать эту работу.
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
Мадам Чан Кайши, всегда ослепительная в своих шелковых платьях, могла быть такой кокетливой и игривой, как студентка колледжа, или такой властной и мелочной, как руководитель общежития.
Under the upswelling tide he saw the writhing weeds lift languidly and sway reluctant arms, hising up their petticoats, in whispering water swaying and upturning coy silver fronds.
Под поднимающейся волной он увидел, как извивающиеся водоросли лениво поднимались и покачивали нехотливые руки, поднимая свои юбочки в шепчущей воде, покачиваясь и переворачивая кокетливые серебряные листья.
I'm not being coy. - She said, coyly.
Я не притворяюсь. - сказала она, кокетливо.
Источник: Desperate Housewives Video Version Season 3What are you being so coy about?
О чем вы так застенчиво?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Were both countries a little coy about a new meeting?
Были ли обе страны немного сдержанными в отношении новой встречи?
Источник: NPR News Compilation November 2017I am not being coy about some hidden love for you.
Я не притворяюсь, что у меня нет скрытой любви к тебе.
Источник: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)All right, you go ahead and be coy. Fine.
Хорошо, вперед, будьте застенчивыми. Отлично.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2There's no time to be coy.
Нет времени быть застенчивым.
Источник: TV series Person of Interest Season 2Don't play coy. I saw you outside my tent.
Не притворяйся. Я видел тебя у моей палатки.
Источник: Mulan 2Some stories had hundreds of chapters, each ending with a coy To be continued.
Некоторые истории насчитывали сотни глав, каждая из которых заканчивалась кокетливым «Продолжение следует».
Источник: The Economist (Summary)We're seeing lots of kind of coy smiles here on number four.
Мы видим много кокетливых улыбок здесь на четвертом месте.
Источник: Connection MagazineI don't mean to be rude of course but … well, you are being coy.
Я не хочу быть грубым, конечно, но... ну, вы же застенчивы.
Источник: 6 Minute EnglishИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас