Oh darn it!
Ох, черт возьми!
You are darn tootin.
Вы абсолютно правы.
a devil's darning needle
дьявольская иголка для штопки
Please darn the hole in my sock.
Пожалуйста, заштопайте дыру в моем носке.
I don't expect you to darn my socks.
Я не ожидаю, что вы будете штопать мои носки.
you have to work a darned sight harder.
Вам придется работать намного усерднее.
Darn it! I’ve lost my keys!
Черт возьми! Я потерял свои ключи!
Her jumper had a darn at the bottom.
На ее свитере была штопка внизу.
A car that big would use a darn sight more petrol than ours.
Такая большая машина использовала бы гораздо больше бензина, чем наша.
My socks have been darned again and again.
Мои носки штопались снова и снова.
Well, I’ll be darned! Isn’t that Lisa over there?
Ну и ну! Разве это не Лиза там?
Oh, hello Darn. Pretty well, thanks.
О, привет, Дарн. Хорошо, спасибо.
Источник: Cambridge IELTS Listening Actual Test 8Because he was just so darn cute?
Потому что он был таким очаровательным?
Источник: Friends Season 2It's so delectable and so darn good-looking.
Это так восхитительно и так привлекательно.
Источник: Charlie and the Chocolate Factory'You look pretty darn nice, ' he said.
'Ты выглядишь очень хорошо, - сказал он.'
Источник: Selected Short Stories of HemingwayYeah. I've played around with ChatGPT and it can hold a conversation and write pretty darn well.
Да. Я немного поиграл с ChatGPT, и он может поддерживать разговор и писать довольно хорошо.
Источник: Science 60 Seconds - Scientific American May 2023 CollectionWhat goes on beneath the surface is pretty darn violent.
То, что происходит под поверхностью, довольно жестоко.
Источник: PBS Fun Science PopularizationOh, you must be pretty darn happy. Any particular reason?
О, ты, должно быть, очень счастлив. Есть какая-то конкретная причина?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6Ambassador Mark Lippert says he's feeling pretty darn good.
Посол Марк Липперт говорит, что чувствует себя очень хорошо.
Источник: AP Listening Collection April 2015Green tea contains a powerful antioxidant called EGCg, whose full name is just too darn long to write out.
Зеленый чай содержит мощный антиоксидант под названием EGCg, полное название которого слишком длинное, чтобы его можно было написать.
Источник: Listening Digest" We're not certain, " Markel says, " but we're pretty darn sure."
"Мы не уверены, - говорит Маркел, - но мы довольно уверены."
Источник: TimeOh darn it!
Ох, черт возьми!
You are darn tootin.
Вы абсолютно правы.
a devil's darning needle
дьявольская иголка для штопки
Please darn the hole in my sock.
Пожалуйста, заштопайте дыру в моем носке.
I don't expect you to darn my socks.
Я не ожидаю, что вы будете штопать мои носки.
you have to work a darned sight harder.
Вам придется работать намного усерднее.
Darn it! I’ve lost my keys!
Черт возьми! Я потерял свои ключи!
Her jumper had a darn at the bottom.
На ее свитере была штопка внизу.
A car that big would use a darn sight more petrol than ours.
Такая большая машина использовала бы гораздо больше бензина, чем наша.
My socks have been darned again and again.
Мои носки штопались снова и снова.
Well, I’ll be darned! Isn’t that Lisa over there?
Ну и ну! Разве это не Лиза там?
Oh, hello Darn. Pretty well, thanks.
О, привет, Дарн. Хорошо, спасибо.
Источник: Cambridge IELTS Listening Actual Test 8Because he was just so darn cute?
Потому что он был таким очаровательным?
Источник: Friends Season 2It's so delectable and so darn good-looking.
Это так восхитительно и так привлекательно.
Источник: Charlie and the Chocolate Factory'You look pretty darn nice, ' he said.
'Ты выглядишь очень хорошо, - сказал он.'
Источник: Selected Short Stories of HemingwayYeah. I've played around with ChatGPT and it can hold a conversation and write pretty darn well.
Да. Я немного поиграл с ChatGPT, и он может поддерживать разговор и писать довольно хорошо.
Источник: Science 60 Seconds - Scientific American May 2023 CollectionWhat goes on beneath the surface is pretty darn violent.
То, что происходит под поверхностью, довольно жестоко.
Источник: PBS Fun Science PopularizationOh, you must be pretty darn happy. Any particular reason?
О, ты, должно быть, очень счастлив. Есть какая-то конкретная причина?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6Ambassador Mark Lippert says he's feeling pretty darn good.
Посол Марк Липперт говорит, что чувствует себя очень хорошо.
Источник: AP Listening Collection April 2015Green tea contains a powerful antioxidant called EGCg, whose full name is just too darn long to write out.
Зеленый чай содержит мощный антиоксидант под названием EGCg, полное название которого слишком длинное, чтобы его можно было написать.
Источник: Listening Digest" We're not certain, " Markel says, " but we're pretty darn sure."
"Мы не уверены, - говорит Маркел, - но мы довольно уверены."
Источник: TimeИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас