| Past Participle | decoupled |
| Present Participle | decoupling |
| Third Person Singular | decouples |
| Past Tense | decoupled |
the mountings effectively decouple movements of the engine from those of the wheels.
крепления эффективно отсоединяют движения двигателя от движений колес.
Many experts believe it is necessary to decouple economic growth from carbon emissions.
Многие эксперты считают, что необходимо отделить экономический рост от выбросов углерода.
The company decided to decouple its software development process from its hardware production.
Компания решила отделить процесс разработки программного обеспечения от производства оборудования.
In order to improve efficiency, we need to decouple these two systems.
Чтобы повысить эффективность, нам нужно отделить эти две системы.
It's important to decouple emotions from decision-making in business.
Важно отделить эмоции от принятия решений в бизнесе.
The government aims to decouple healthcare services from employment status.
Правительство стремится отделить медицинские услуги от статуса занятости.
The new policy seeks to decouple financial incentives from employee performance reviews.
Новая политика направлена на отделение финансовых стимулов от оценки эффективности сотрудников.
It can be challenging to decouple personal beliefs from professional responsibilities.
Может быть сложно отделить личные убеждения от профессиональных обязанностей.
The goal is to decouple economic success from traditional measures of wealth.
Цель состоит в том, чтобы отделить экономический успех от традиционных показателей богатства.
The company's strategy is to decouple its branding from a specific product line.
Стратегия компании заключается в том, чтобы отделить брендинг от конкретной линейки продуктов.
To achieve greater flexibility, we need to decouple these interconnected systems.
Чтобы добиться большей гибкости, нам нужно отделить эти взаимосвязанные системы.
the mountings effectively decouple movements of the engine from those of the wheels.
крепления эффективно отсоединяют движения двигателя от движений колес.
Many experts believe it is necessary to decouple economic growth from carbon emissions.
Многие эксперты считают, что необходимо отделить экономический рост от выбросов углерода.
The company decided to decouple its software development process from its hardware production.
Компания решила отделить процесс разработки программного обеспечения от производства оборудования.
In order to improve efficiency, we need to decouple these two systems.
Чтобы повысить эффективность, нам нужно отделить эти две системы.
It's important to decouple emotions from decision-making in business.
Важно отделить эмоции от принятия решений в бизнесе.
The government aims to decouple healthcare services from employment status.
Правительство стремится отделить медицинские услуги от статуса занятости.
The new policy seeks to decouple financial incentives from employee performance reviews.
Новая политика направлена на отделение финансовых стимулов от оценки эффективности сотрудников.
It can be challenging to decouple personal beliefs from professional responsibilities.
Может быть сложно отделить личные убеждения от профессиональных обязанностей.
The goal is to decouple economic success from traditional measures of wealth.
Цель состоит в том, чтобы отделить экономический успех от традиционных показателей богатства.
The company's strategy is to decouple its branding from a specific product line.
Стратегия компании заключается в том, чтобы отделить брендинг от конкретной линейки продуктов.
To achieve greater flexibility, we need to decouple these interconnected systems.
Чтобы добиться большей гибкости, нам нужно отделить эти взаимосвязанные системы.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас