| Past Participle | disguised |
| Past Tense | disguised |
| Plural | disguises |
| Present Participle | disguising |
| Third Person Singular | disguises |
in disguise
под маской
disguise one's identity
скрывать свою личность
disguise as
маскироваться под
disguise the truth
скрывать правду
The spy's disguise was soon penetrated.
Маскировка шпиона была вскоре прорвана.
disguise one's true intentions.
скрывать свои истинные намерения.
he disguised himself as a girl.
он переоделся девушкой.
Bryn was disguised as a priest.
Брин был замаскирован под священника.
This language serves to disguise and obscure.
Этот язык служит для маскировки и сокрытия.
He disguised himself as a woman.
Он переоделся женщиной.
It is impossible to disguise the fact that finance is bad.
Невозможно скрыть тот факт, что финансы плохи.
It is impossible to disguise the fact that business is bad.
Невозможно скрыть тот факт, что бизнес плох.
He went about in the disguise of a sailor.
Он ходил, притворяясь моряком.
saw through the disguise all along.
все время видел насквозь маскировку.
camouflaged their hatred with professions of friendship.See Synonyms at disguise
маскировали свою ненависть показными проявлениями дружбы. Смотрите Синонимы в разделе «маскировка»
She disguised herself as a man, but she couldn't disguise her voice.
Она переоделась мужчиной, но не смогла скрыть свой голос.
he made no effort to disguise his contempt.
он не пытался скрыть свое презрение.
I told them you were a policewoman in disguise .
Я сказал им, что вы женщина-полицейский в маскировке.
thinly disguised party political propaganda.
тонко замаскированная партийная политическая пропаганда.
Patience:A minor form of despair disguised as virtu.
Терпение: незначительная форма отчаяния, замаскированная под добродетель.
He disguised himself with a wig and false beard.
Он переоделся с помощью парика и ложной бороды.
disguised her interest with nonchalance;
она скрыла свой интерес небрежностью;
Papa! It was Papa wearing a disguise!
Папа! Это папа был в маскировке!
Источник: Mozart's Fantastical Journey" I need a disguise, " he said to himself.
" Мне нужен маскарад, - сказал он себе.
Источник: Journey to the WestI'm something of an expert in disguises.
Я своего рода эксперт в маскировке.
Источник: Villains' Tea PartyThey have been wearing disguises all their lives.
Они всю свою жизнь носили маскировку.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)It's a great disguise, by the way.
Кстати, отличный маскарад.
Источник: Super Girl Season 2 S02We want to be able to have a disguise on.
Мы хотим иметь возможность надеть маскировку.
Источник: CNN 10 Student English Compilation September 2019Take Talikha, a student whose name has been disguised.
Возьмите Талиху, студента, чье имя было замаскировано.
Источник: Soren course audioIt's an ironic disguise for her appointment book.
Это ироничная маскировка для ее ежедневника.
Источник: English little tyrantHis apologetic laugh did not disguise the pleasure that he felt.
Его извиняющийся смех не скрывал удовольствия, которое он испытывал.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)However, the cancellation was a blessing in disguise.
Однако, отмена была благословением в маскировке.
Источник: VOA Special November 2018 Collectionin disguise
под маской
disguise one's identity
скрывать свою личность
disguise as
маскироваться под
disguise the truth
скрывать правду
The spy's disguise was soon penetrated.
Маскировка шпиона была вскоре прорвана.
disguise one's true intentions.
скрывать свои истинные намерения.
he disguised himself as a girl.
он переоделся девушкой.
Bryn was disguised as a priest.
Брин был замаскирован под священника.
This language serves to disguise and obscure.
Этот язык служит для маскировки и сокрытия.
He disguised himself as a woman.
Он переоделся женщиной.
It is impossible to disguise the fact that finance is bad.
Невозможно скрыть тот факт, что финансы плохи.
It is impossible to disguise the fact that business is bad.
Невозможно скрыть тот факт, что бизнес плох.
He went about in the disguise of a sailor.
Он ходил, притворяясь моряком.
saw through the disguise all along.
все время видел насквозь маскировку.
camouflaged their hatred with professions of friendship.See Synonyms at disguise
маскировали свою ненависть показными проявлениями дружбы. Смотрите Синонимы в разделе «маскировка»
She disguised herself as a man, but she couldn't disguise her voice.
Она переоделась мужчиной, но не смогла скрыть свой голос.
he made no effort to disguise his contempt.
он не пытался скрыть свое презрение.
I told them you were a policewoman in disguise .
Я сказал им, что вы женщина-полицейский в маскировке.
thinly disguised party political propaganda.
тонко замаскированная партийная политическая пропаганда.
Patience:A minor form of despair disguised as virtu.
Терпение: незначительная форма отчаяния, замаскированная под добродетель.
He disguised himself with a wig and false beard.
Он переоделся с помощью парика и ложной бороды.
disguised her interest with nonchalance;
она скрыла свой интерес небрежностью;
Papa! It was Papa wearing a disguise!
Папа! Это папа был в маскировке!
Источник: Mozart's Fantastical Journey" I need a disguise, " he said to himself.
" Мне нужен маскарад, - сказал он себе.
Источник: Journey to the WestI'm something of an expert in disguises.
Я своего рода эксперт в маскировке.
Источник: Villains' Tea PartyThey have been wearing disguises all their lives.
Они всю свою жизнь носили маскировку.
Источник: Insect Kingdom Season 2 (Original Soundtrack Version)It's a great disguise, by the way.
Кстати, отличный маскарад.
Источник: Super Girl Season 2 S02We want to be able to have a disguise on.
Мы хотим иметь возможность надеть маскировку.
Источник: CNN 10 Student English Compilation September 2019Take Talikha, a student whose name has been disguised.
Возьмите Талиху, студента, чье имя было замаскировано.
Источник: Soren course audioIt's an ironic disguise for her appointment book.
Это ироничная маскировка для ее ежедневника.
Источник: English little tyrantHis apologetic laugh did not disguise the pleasure that he felt.
Его извиняющийся смех не скрывал удовольствия, которое он испытывал.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)However, the cancellation was a blessing in disguise.
Однако, отмена была благословением в маскировке.
Источник: VOA Special November 2018 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас