| Plural | disparagements |
Such disparagement of anthropomorphism occurred in the ancient world, too.
Такое пренебрежение к антропоморфизму случалось и в древнем мире.
The article was filled with disparagement towards the political opponent.
Статья была наполнена клеветой в отношении политического оппонента.
Her constant disparagement of her colleagues led to a toxic work environment.
Ее постоянное очернение коллег привело к токсичной рабочей среде.
The comedian's jokes were cleverly crafted without resorting to disparagement.
Шутки комика были остроумно составлены без использования клеветы.
He faced constant disparagement from his classmates for being different.
Он сталкивался с постоянным очернением со стороны одноклассников из-за того, что был другим.
The company's CEO issued a statement condemning any disparagement of their brand.
Генеральный директор компании выступил с заявлением, осуждающим любые попытки очернить их бренд.
She refused to engage in disparagement of her former partner after the breakup.
Она отказалась заниматься очернением своего бывшего партнера после расставания.
The politician's speech was filled with disparagement towards the opposition party.
Речь политика была наполнена клеветой в отношении оппозиционной партии.
The coach emphasized the importance of constructive criticism over disparagement.
Тренер подчеркнул важность конструктивной критики вместо очернения.
The teacher discouraged any form of disparagement among the students.
Учитель не одобрял никакие формы очернения среди учеников.
The movie received criticism for its disparagement of a certain cultural group.
Фильм получил критику за очернение определенной культурной группы.
" And in your disparagement of me at the same time."
И в вашем пренебрежении ко мне в то же время.
Источник: Returning HomeThis seemed to be a disparagement of her best patron and was a liberty.
Это казалось пренебрежением к ее лучшему покровителю и было вольностью.
Источник: The Little Princess (Original Version)Additionally, they dispersed the disparagement about the king.
Кроме того, они распространяли пренебрежение о короле.
Источник: Pan PanNorth Dormer took the Mountain for granted, and implied its disparagement by an intonation rather than by explicit criticism.
Северный Дормер принял гору как должное и намекнул на ее пренебрежение интонацией, а не на явную критику.
Источник: SummerAs in, I ain't see nobody, but this disparagement reflects a misunderstanding of how language works.
Как в том, что я никого не видел, но это пренебрежение отражает непонимание того, как работает язык.
Источник: Fun Talk about Linguistics" Despite all the disparagement he endured, King did a wonderful job of constantly trying to show how his efforts were in line with American ideals."
"Несмотря на все пренебрежение, которое он вынес, Кинг проделал отличную работу, постоянно пытаясь показать, что его усилия соответствовали американским идеалам."
Источник: BBC Reading Selection'Not vulgar, or common though, ' put in her father, rather jealous of any disparagement of the sole friend he had in Milton.
«Не вульгарный и не обычный, хотя, — добавил ее отец, довольно завидующий любому пренебрежению единственным другом, которого у него был в Милтоне.»
Источник: The South and the North (Part 1)And soon after they began to call themselves " Impressionists" , inspired by a critic's disparagement of one of Monet's contributions to the show titled Impression, Sunrise.
И вскоре после этого они начали называть себя «импрессионистами», вдохновленные пренебрежением критика к одному из вкладов Моне в выставку под названием «Взгляд на восход солнца».
Источник: Art of Cooking GuideWhen the terms of Adam Patch's will were made public and the newspapers printed items concerning Anthony's suit, the story was beautifully rounded out—to Anthony's infinite disparagement.
Когда условия завещания Адама Пэтча были обнародованы и газеты опубликовали статьи, касающиеся иска Энтони, история была прекрасно завершена — к бесконечному пренебрежению Энтони.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)This is by no means a disparagement to his character; for many official personages, who are held in high respect and admiration, are the victims of similar infirmities.
Это ни в коем случае не умаляет его достоинства; многие официальные лица, которые пользуются большим уважением и восхищением, страдают от подобных слабостей.
Источник: Oliver Twist (Original Version)Such disparagement of anthropomorphism occurred in the ancient world, too.
Такое пренебрежение к антропоморфизму случалось и в древнем мире.
The article was filled with disparagement towards the political opponent.
Статья была наполнена клеветой в отношении политического оппонента.
Her constant disparagement of her colleagues led to a toxic work environment.
Ее постоянное очернение коллег привело к токсичной рабочей среде.
The comedian's jokes were cleverly crafted without resorting to disparagement.
Шутки комика были остроумно составлены без использования клеветы.
He faced constant disparagement from his classmates for being different.
Он сталкивался с постоянным очернением со стороны одноклассников из-за того, что был другим.
The company's CEO issued a statement condemning any disparagement of their brand.
Генеральный директор компании выступил с заявлением, осуждающим любые попытки очернить их бренд.
She refused to engage in disparagement of her former partner after the breakup.
Она отказалась заниматься очернением своего бывшего партнера после расставания.
The politician's speech was filled with disparagement towards the opposition party.
Речь политика была наполнена клеветой в отношении оппозиционной партии.
The coach emphasized the importance of constructive criticism over disparagement.
Тренер подчеркнул важность конструктивной критики вместо очернения.
The teacher discouraged any form of disparagement among the students.
Учитель не одобрял никакие формы очернения среди учеников.
The movie received criticism for its disparagement of a certain cultural group.
Фильм получил критику за очернение определенной культурной группы.
" And in your disparagement of me at the same time."
И в вашем пренебрежении ко мне в то же время.
Источник: Returning HomeThis seemed to be a disparagement of her best patron and was a liberty.
Это казалось пренебрежением к ее лучшему покровителю и было вольностью.
Источник: The Little Princess (Original Version)Additionally, they dispersed the disparagement about the king.
Кроме того, они распространяли пренебрежение о короле.
Источник: Pan PanNorth Dormer took the Mountain for granted, and implied its disparagement by an intonation rather than by explicit criticism.
Северный Дормер принял гору как должное и намекнул на ее пренебрежение интонацией, а не на явную критику.
Источник: SummerAs in, I ain't see nobody, but this disparagement reflects a misunderstanding of how language works.
Как в том, что я никого не видел, но это пренебрежение отражает непонимание того, как работает язык.
Источник: Fun Talk about Linguistics" Despite all the disparagement he endured, King did a wonderful job of constantly trying to show how his efforts were in line with American ideals."
"Несмотря на все пренебрежение, которое он вынес, Кинг проделал отличную работу, постоянно пытаясь показать, что его усилия соответствовали американским идеалам."
Источник: BBC Reading Selection'Not vulgar, or common though, ' put in her father, rather jealous of any disparagement of the sole friend he had in Milton.
«Не вульгарный и не обычный, хотя, — добавил ее отец, довольно завидующий любому пренебрежению единственным другом, которого у него был в Милтоне.»
Источник: The South and the North (Part 1)And soon after they began to call themselves " Impressionists" , inspired by a critic's disparagement of one of Monet's contributions to the show titled Impression, Sunrise.
И вскоре после этого они начали называть себя «импрессионистами», вдохновленные пренебрежением критика к одному из вкладов Моне в выставку под названием «Взгляд на восход солнца».
Источник: Art of Cooking GuideWhen the terms of Adam Patch's will were made public and the newspapers printed items concerning Anthony's suit, the story was beautifully rounded out—to Anthony's infinite disparagement.
Когда условия завещания Адама Пэтча были обнародованы и газеты опубликовали статьи, касающиеся иска Энтони, история была прекрасно завершена — к бесконечному пренебрежению Энтони.
Источник: Beauty and Destruction (Part 2)This is by no means a disparagement to his character; for many official personages, who are held in high respect and admiration, are the victims of similar infirmities.
Это ни в коем случае не умаляет его достоинства; многие официальные лица, которые пользуются большим уважением и восхищением, страдают от подобных слабостей.
Источник: Oliver Twist (Original Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас