| Past Participle | dispirited |
| Present Participle | dispiriting |
| Past Tense | dispirited |
| Third Person Singular | dispirits |
dispirit a person from future exertions
подавлять стремление человека к будущим усилиям
It was a really dispirited day.
Это был действительно угнетенный день.
the army was dispirited by the uncomfortable winter conditions.
Армия была подавлена некомфортными условиями зимы.
Our lack of progress is very dispirit ing.
Наше отсутствие прогресса очень угнетающее.
Depress, sadden, dispirit, [Slang; late 1960s
Подавлять, огорчать, угнетать, [Сленг; конец 1960-х
a dispirited and resigned expression on her face;
Угнетенное и обреченное выражение на ее лице;
He looked so dispirited I took pity on him.
Он выглядел настолько угнетенным, что я воспринял это с жалостью.
a failure that dispirited the team. See also Synonyms at dissuade encourage
Неудача, которая подавила команду. См. также Синонимы в dissuade encourage
There is something a little dispiriting about the beauty parade on certain sorts of social media.
Есть что-то немного разочаровывающее в параде красоты в определенных социальных сетях.
Источник: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingWhat could be more painful or dispiriting than a crucifixion?
Что может быть более болезненным или разочаровывающим, чем распятие?
Источник: Listening to Music (Video Version)He added that it is dispiriting when people think all cops are abusive and use excessive force.
Он добавил, что разочаровывает, когда люди думают, что все полицейские жестоки и применяют чрезмерную силу.
Источник: VOA Slow English - AmericaBut one of the worlds most famous musicians has just given the BBC a rather dispiriting message.
Но один из самых известных музыкантов в мире только что дал BBC довольно разочаровывающее сообщение.
Источник: BBC Listening Compilation March 2014When the shake-out comes, history offers two dispiriting examples of how a consumerfriendly boom can turn into a stitch-up.
Когда произойдет перетряска, история предлагает два разочаровывающих примера того, как потребительский бум может превратиться в аферу.
Источник: The Economist (Summary)Even in normal times, attending housing court in America is a dispiriting encounter with the judicial system.
Даже в нормальные времена посещение жилищного суда в Америке — это разочаровывающая встреча с судебной системой.
Источник: The Economist (Summary)Yeah, that is a pretty dispiriting thought.
Да, это довольно разочаровывающая мысль.
Источник: Fresh airWere they afraid that the kinds of ambiguities that you were raising would be dispiriting to your readers?
Они боялись, что те виды неоднозначности, которые вы поднимали, будут разочаровывать ваших читателей?
Источник: Fresh airIt could be oddly dispiriting, the blank refusal of humankind to even attempt to function responsibly.
Это могло быть странно разочаровывающим, безнадежное нежелание человечества даже пытаться функционировать ответственно.
Источник: Me Before YouBut at once came the dispiriting realization that even if somebody looked into the compartment, he would be neither seen nor heard.
Но сразу же пришло разочаровывающее осознание того, что даже если кто-то заглянет в отсек, его не увидят и не услышат.
Источник: Harry Potter and the Half-Blood Princedispirit a person from future exertions
подавлять стремление человека к будущим усилиям
It was a really dispirited day.
Это был действительно угнетенный день.
the army was dispirited by the uncomfortable winter conditions.
Армия была подавлена некомфортными условиями зимы.
Our lack of progress is very dispirit ing.
Наше отсутствие прогресса очень угнетающее.
Depress, sadden, dispirit, [Slang; late 1960s
Подавлять, огорчать, угнетать, [Сленг; конец 1960-х
a dispirited and resigned expression on her face;
Угнетенное и обреченное выражение на ее лице;
He looked so dispirited I took pity on him.
Он выглядел настолько угнетенным, что я воспринял это с жалостью.
a failure that dispirited the team. See also Synonyms at dissuade encourage
Неудача, которая подавила команду. См. также Синонимы в dissuade encourage
There is something a little dispiriting about the beauty parade on certain sorts of social media.
Есть что-то немного разочаровывающее в параде красоты в определенных социальных сетях.
Источник: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingWhat could be more painful or dispiriting than a crucifixion?
Что может быть более болезненным или разочаровывающим, чем распятие?
Источник: Listening to Music (Video Version)He added that it is dispiriting when people think all cops are abusive and use excessive force.
Он добавил, что разочаровывает, когда люди думают, что все полицейские жестоки и применяют чрезмерную силу.
Источник: VOA Slow English - AmericaBut one of the worlds most famous musicians has just given the BBC a rather dispiriting message.
Но один из самых известных музыкантов в мире только что дал BBC довольно разочаровывающее сообщение.
Источник: BBC Listening Compilation March 2014When the shake-out comes, history offers two dispiriting examples of how a consumerfriendly boom can turn into a stitch-up.
Когда произойдет перетряска, история предлагает два разочаровывающих примера того, как потребительский бум может превратиться в аферу.
Источник: The Economist (Summary)Even in normal times, attending housing court in America is a dispiriting encounter with the judicial system.
Даже в нормальные времена посещение жилищного суда в Америке — это разочаровывающая встреча с судебной системой.
Источник: The Economist (Summary)Yeah, that is a pretty dispiriting thought.
Да, это довольно разочаровывающая мысль.
Источник: Fresh airWere they afraid that the kinds of ambiguities that you were raising would be dispiriting to your readers?
Они боялись, что те виды неоднозначности, которые вы поднимали, будут разочаровывать ваших читателей?
Источник: Fresh airIt could be oddly dispiriting, the blank refusal of humankind to even attempt to function responsibly.
Это могло быть странно разочаровывающим, безнадежное нежелание человечества даже пытаться функционировать ответственно.
Источник: Me Before YouBut at once came the dispiriting realization that even if somebody looked into the compartment, he would be neither seen nor heard.
Но сразу же пришло разочаровывающее осознание того, что даже если кто-то заглянет в отсек, его не увидят и не услышат.
Источник: Harry Potter and the Half-Blood PrinceИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас