with dulcitude
с нежностью
her dulcitude
её нежность
dulcitude of voice
нежность голоса
possessed dulcitude
обладал нежностью
dulcitude shone
нежность сияла
expressing dulcitude
выражающая нежность
a dulcitude
нежность
finding dulcitude
находя нежность
voice with dulcitude
голос с нежностью
showed dulcitude
показал нежность
the singer's dulcitude captivated the entire audience.
Мягкость певца очаровала всю аудиторию.
her dulcitude of voice made the poem even more moving.
Её мягкость голоса сделала стихотворение ещё более трогательным.
he spoke with a dulcitude that calmed everyone in the room.
Он говорил с такой мягкостью, что успокоил всех в комнате.
the music possessed a dulcitude that soothed my weary soul.
Музыка обладала такой мягкостью, которая успокоила мою уставшую душу.
the actress delivered her lines with remarkable dulcitude.
Актриса произносила свои строки с удивительной мягкостью.
the dulcitude of her laughter was infectious and joyful.
Её мягкий смех был заразительным и радостным.
the poet aimed to evoke dulcitude in his readers through imagery.
Поэт стремился вызвать мягкость у своих читателей через образы.
a dulcitude in her expression hinted at a gentle nature.
Мягкость в её выражении намекала на добротную натуру.
the composer sought to capture dulcitude in the melody.
Композитор стремился передать мягкость в мелодии.
the child's dulcitude charmed everyone around him.
Мягкость ребёнка очаровала всех вокруг него.
the speaker’s dulcitude and eloquence won over the crowd.
Мягкость и красноречие оратора покорили толпу.
with dulcitude
с нежностью
her dulcitude
её нежность
dulcitude of voice
нежность голоса
possessed dulcitude
обладал нежностью
dulcitude shone
нежность сияла
expressing dulcitude
выражающая нежность
a dulcitude
нежность
finding dulcitude
находя нежность
voice with dulcitude
голос с нежностью
showed dulcitude
показал нежность
the singer's dulcitude captivated the entire audience.
Мягкость певца очаровала всю аудиторию.
her dulcitude of voice made the poem even more moving.
Её мягкость голоса сделала стихотворение ещё более трогательным.
he spoke with a dulcitude that calmed everyone in the room.
Он говорил с такой мягкостью, что успокоил всех в комнате.
the music possessed a dulcitude that soothed my weary soul.
Музыка обладала такой мягкостью, которая успокоила мою уставшую душу.
the actress delivered her lines with remarkable dulcitude.
Актриса произносила свои строки с удивительной мягкостью.
the dulcitude of her laughter was infectious and joyful.
Её мягкий смех был заразительным и радостным.
the poet aimed to evoke dulcitude in his readers through imagery.
Поэт стремился вызвать мягкость у своих читателей через образы.
a dulcitude in her expression hinted at a gentle nature.
Мягкость в её выражении намекала на добротную натуру.
the composer sought to capture dulcitude in the melody.
Композитор стремился передать мягкость в мелодии.
the child's dulcitude charmed everyone around him.
Мягкость ребёнка очаровала всех вокруг него.
the speaker’s dulcitude and eloquence won over the crowd.
Мягкость и красноречие оратора покорили толпу.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас