graceful
изящный
grace and poise
грация и выдержка
graceful movement
изящное движение
the liquid grace of a ballerina
живая грация балерины
the sinuous grace of a cat.
изящная грация кошки.
the sinuous grace of a dancer.
изящная грация танцовщицы.
You grace our table with your presence.
Вы украшаете наш стол своим присутствием.
His Grace, the Duke of Atholl.
Его светлость, герцог Атолл.
a woman of artless grace and simple goodness.
женщина без изящества и простой доброты.
cannot with any grace ask sb.
невозможно с какой-либо грацией попросить кого-либо.
The cottage has a rustic grace and beauty.
У коттеджа есть деревенское изящество и красота.
Fine furniture graced the rooms.
Изящная мебель украшала комнаты.
poetry imbued with grace;
поэзия, пронизанная грацией;
Who'll say grace today?
Кто скажет молитву благодарения сегодня?
She is a beautiful girl with the grace and poise.
Она красивая девушка с грацией и достоинством.
walks with unconscious grace;
ходит с непроизвольной грацией;
he administered the coup de grace with a knife.
он нанес смертельный удар ножом.
she has all the social graces .
у нее есть все манеры и хорошие манеры.
the scheme has proved to be a great grace for the Church.
эта схема оказалась большой благодатью для Церкви.
he was a sinner, redeemed by the grace of God.
он был грешником, искупленным Божьей благодатью.
she had an unstudied grace in every step.
в каждом ее шаге была непринужденная грация.
he was murdered in the year of grace 1618.
он был убит в год благодати 1618.
Will you grace our party with your presence?
Вы украсите нашу вечеринку своим присутствием?
She possessed the grace of a ballet dancer.
Она обладала грацией балерины.
Источник: Hu Min reads stories to remember TOEFL vocabulary.She had all the graces of the soldier's wife.
Она обладала всеми грациями жены солдата.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Doing that requires a grace and generosity of spirit.
Для этого требуется грация и душевность.
Источник: 2021 Celebrity High School Graduation SpeechMr Travis, are we ready? - At any moment, Your Grace. Any moment.
Мистер Трэвис, мы готовы? - В любой момент, Ваша Светлость. В любой момент.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3Ron had the grace to look ashamed of himself.
У Рона хватило такта, чтобы смутиться перед собой.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixNor play with her airy grace.
И не играй с ее воздушной грацией.
Источник: Little Women (Bilingual Edition)I should try to accept it with as good a grace as I could muster.
Я должен был попытаться принять это с как можно большей грацией.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1It was the first time that a digitally projected movie graced its screens.
Это был первый раз, когда на экранах появился фильм, созданный с помощью цифровой проекции.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Compilation March 2014I've been trying to work my way back into his good graces.
Я пытаюсь заслужить его расположение.
Источник: TV series Person of Interest Season 2The cotillion teaches the good graces that women should always have in their Arsenal.
Котильон учит хорошим манерам, которыми женщины всегда должны быть вооружены.
Источник: Gossip Girl Selectedgraceful
изящный
grace and poise
грация и выдержка
graceful movement
изящное движение
the liquid grace of a ballerina
живая грация балерины
the sinuous grace of a cat.
изящная грация кошки.
the sinuous grace of a dancer.
изящная грация танцовщицы.
You grace our table with your presence.
Вы украшаете наш стол своим присутствием.
His Grace, the Duke of Atholl.
Его светлость, герцог Атолл.
a woman of artless grace and simple goodness.
женщина без изящества и простой доброты.
cannot with any grace ask sb.
невозможно с какой-либо грацией попросить кого-либо.
The cottage has a rustic grace and beauty.
У коттеджа есть деревенское изящество и красота.
Fine furniture graced the rooms.
Изящная мебель украшала комнаты.
poetry imbued with grace;
поэзия, пронизанная грацией;
Who'll say grace today?
Кто скажет молитву благодарения сегодня?
She is a beautiful girl with the grace and poise.
Она красивая девушка с грацией и достоинством.
walks with unconscious grace;
ходит с непроизвольной грацией;
he administered the coup de grace with a knife.
он нанес смертельный удар ножом.
she has all the social graces .
у нее есть все манеры и хорошие манеры.
the scheme has proved to be a great grace for the Church.
эта схема оказалась большой благодатью для Церкви.
he was a sinner, redeemed by the grace of God.
он был грешником, искупленным Божьей благодатью.
she had an unstudied grace in every step.
в каждом ее шаге была непринужденная грация.
he was murdered in the year of grace 1618.
он был убит в год благодати 1618.
Will you grace our party with your presence?
Вы украсите нашу вечеринку своим присутствием?
She possessed the grace of a ballet dancer.
Она обладала грацией балерины.
Источник: Hu Min reads stories to remember TOEFL vocabulary.She had all the graces of the soldier's wife.
Она обладала всеми грациями жены солдата.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Doing that requires a grace and generosity of spirit.
Для этого требуется грация и душевность.
Источник: 2021 Celebrity High School Graduation SpeechMr Travis, are we ready? - At any moment, Your Grace. Any moment.
Мистер Трэвис, мы готовы? - В любой момент, Ваша Светлость. В любой момент.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3Ron had the grace to look ashamed of himself.
У Рона хватило такта, чтобы смутиться перед собой.
Источник: 5. Harry Potter and the Order of the PhoenixNor play with her airy grace.
И не играй с ее воздушной грацией.
Источник: Little Women (Bilingual Edition)I should try to accept it with as good a grace as I could muster.
Я должен был попытаться принять это с как можно большей грацией.
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 1It was the first time that a digitally projected movie graced its screens.
Это был первый раз, когда на экранах появился фильм, созданный с помощью цифровой проекции.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Compilation March 2014I've been trying to work my way back into his good graces.
Я пытаюсь заслужить его расположение.
Источник: TV series Person of Interest Season 2The cotillion teaches the good graces that women should always have in their Arsenal.
Котильон учит хорошим манерам, которыми женщины всегда должны быть вооружены.
Источник: Gossip Girl SelectedИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас