| Plural | elations |
filled with elation
наполненный восторгом
overwhelmed with elation
поглощенный восторгом
experiencing elation
испытывающий восторг
bursting with elation
ломящийся от восторга
His elation may well be imagined.
Его ликование было легко представить.
I felt a strange sense of elation.
Я почувствовал странное чувство ликования.
Richard's elation at regaining his health was short-lived.
Ликование Ричарда по поводу восстановления здоровья было недолгим.
Which the elation of liberty and the pain of exclusion were indistinguishably mingled.
Где ликование свободы и боль от исключения были неотличимо смешаны.
She showed her elation at having finally achieved her ambition.
Она выразила свое ликование по поводу наконец-то достигнутой цели.
The team was filled with elation after winning the championship.
Команда была наполнена ликованием после победы в чемпионате.
She couldn't hide her elation when she received the good news.
Она не могла скрыть своего ликования, когда получила хорошие новости.
The elation of graduating from university was evident on his face.
Ликование по поводу окончания университета было очевидно на его лице.
Their elation was infectious, spreading joy to everyone around them.
Их ликование было заразительным, распространяя радость среди всех вокруг.
The elation of reaching their fundraising goal was palpable in the room.
Ликование от достижения цели сбора средств ощущалось в комнате.
She danced around the room in elation after getting the job offer.
Она танцевала по комнате от ликования после получения предложения о работе.
The elation of finally finishing the project was overwhelming.
Ликование от наконец-то завершения проекта было подавляющим.
The children's elation was evident as they opened their presents on Christmas morning.
Ликование детей было очевидно, когда они открывали свои подарки утром Рождества.
He couldn't contain his elation when he saw his favorite band perform live.
Он не мог сдержать своего ликования, когда увидел, как выступает его любимая группа.
The elation of winning the lottery was quickly overshadowed by the realization of the responsibilities that came with it.
Ликование от выигрыша в лотерею быстро было затенено осознанием ответственности, которая с этим связана.
And that emotion is sometimes elation, sometimes fear, sometimes, “What did I get myself into? ”
И это чувство иногда бывает воодушевлением, иногда страхом, иногда: «Во что я угодил?»
Источник: What it takes: Celebrity InterviewsHow many people around the world are dancing with elation at this very minute?
Сколько людей во всем мире танцуют от восторга в эту самую минуту?
Источник: TED Talks (Video Edition) October 2017 Collection" Gone? " echoed Harry, elation floating out of him, " What do you mean, it's gone? "
" Ушел? " - эхом повторил Гарри, восторг вырвался из него, " Что ты имеешь в виду, он исчез? "
Источник: Harry Potter and the Deathly HallowsIt was absolute elation. Thousands of people - young people, old people, kids - they poured out onto the streets.
Это было абсолютное ликование. Тысячи людей - молодые, пожилые, дети - высыпали на улицы.
Источник: NPR News April 2019 CollectionMemory of the unsolved problem with Stilgar cooled some of Paul's elation.
Воспоминания о нерешенной проблеме со Стильгаром немного остудили восторг Пола.
Источник: "Dune" audiobookFinding his former swordmaster filled him with elation.
Нахождение его бывшего учителя фехтования наполнило его воодушевлением.
Источник: "Dune" audiobookPaul saw the return of elation to his opponent, wondered at it.
Пол увидел возвращение восторга к его противнику и удивился этому.
Источник: "Dune" audiobookAs I stepped out of my car, I felt a sense of elation.
Когда я вышел из машины, я почувствовал прилив восторга.
Источник: 202313It makes me a little breathless, and yet it fills me with elation.
Это заставляет меня немного задыхаться, но все же наполняет меня воодушевлением.
Источник: VeilAnd he felt a singular elation at imprisoning that terrifying criminal, that unspeakable monster, in his irresistible grip.
И он испытал особенное ликование от заточения этого ужасного преступника, этого непостижимого чудовища, в своей непреодолимой хватке.
Источник: The Mystery of 813 (Part 1)filled with elation
наполненный восторгом
overwhelmed with elation
поглощенный восторгом
experiencing elation
испытывающий восторг
bursting with elation
ломящийся от восторга
His elation may well be imagined.
Его ликование было легко представить.
I felt a strange sense of elation.
Я почувствовал странное чувство ликования.
Richard's elation at regaining his health was short-lived.
Ликование Ричарда по поводу восстановления здоровья было недолгим.
Which the elation of liberty and the pain of exclusion were indistinguishably mingled.
Где ликование свободы и боль от исключения были неотличимо смешаны.
She showed her elation at having finally achieved her ambition.
Она выразила свое ликование по поводу наконец-то достигнутой цели.
The team was filled with elation after winning the championship.
Команда была наполнена ликованием после победы в чемпионате.
She couldn't hide her elation when she received the good news.
Она не могла скрыть своего ликования, когда получила хорошие новости.
The elation of graduating from university was evident on his face.
Ликование по поводу окончания университета было очевидно на его лице.
Their elation was infectious, spreading joy to everyone around them.
Их ликование было заразительным, распространяя радость среди всех вокруг.
The elation of reaching their fundraising goal was palpable in the room.
Ликование от достижения цели сбора средств ощущалось в комнате.
She danced around the room in elation after getting the job offer.
Она танцевала по комнате от ликования после получения предложения о работе.
The elation of finally finishing the project was overwhelming.
Ликование от наконец-то завершения проекта было подавляющим.
The children's elation was evident as they opened their presents on Christmas morning.
Ликование детей было очевидно, когда они открывали свои подарки утром Рождества.
He couldn't contain his elation when he saw his favorite band perform live.
Он не мог сдержать своего ликования, когда увидел, как выступает его любимая группа.
The elation of winning the lottery was quickly overshadowed by the realization of the responsibilities that came with it.
Ликование от выигрыша в лотерею быстро было затенено осознанием ответственности, которая с этим связана.
And that emotion is sometimes elation, sometimes fear, sometimes, “What did I get myself into? ”
И это чувство иногда бывает воодушевлением, иногда страхом, иногда: «Во что я угодил?»
Источник: What it takes: Celebrity InterviewsHow many people around the world are dancing with elation at this very minute?
Сколько людей во всем мире танцуют от восторга в эту самую минуту?
Источник: TED Talks (Video Edition) October 2017 Collection" Gone? " echoed Harry, elation floating out of him, " What do you mean, it's gone? "
" Ушел? " - эхом повторил Гарри, восторг вырвался из него, " Что ты имеешь в виду, он исчез? "
Источник: Harry Potter and the Deathly HallowsIt was absolute elation. Thousands of people - young people, old people, kids - they poured out onto the streets.
Это было абсолютное ликование. Тысячи людей - молодые, пожилые, дети - высыпали на улицы.
Источник: NPR News April 2019 CollectionMemory of the unsolved problem with Stilgar cooled some of Paul's elation.
Воспоминания о нерешенной проблеме со Стильгаром немного остудили восторг Пола.
Источник: "Dune" audiobookFinding his former swordmaster filled him with elation.
Нахождение его бывшего учителя фехтования наполнило его воодушевлением.
Источник: "Dune" audiobookPaul saw the return of elation to his opponent, wondered at it.
Пол увидел возвращение восторга к его противнику и удивился этому.
Источник: "Dune" audiobookAs I stepped out of my car, I felt a sense of elation.
Когда я вышел из машины, я почувствовал прилив восторга.
Источник: 202313It makes me a little breathless, and yet it fills me with elation.
Это заставляет меня немного задыхаться, но все же наполняет меня воодушевлением.
Источник: VeilAnd he felt a singular elation at imprisoning that terrifying criminal, that unspeakable monster, in his irresistible grip.
И он испытал особенное ликование от заточения этого ужасного преступника, этого непостижимого чудовища, в своей непреодолимой хватке.
Источник: The Mystery of 813 (Part 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас