| Third Person Singular | despairs |
| Past Participle | despaired |
| Plural | despairs |
| Past Tense | despaired |
| Present Participle | despairing |
feelings of despair
чувство отчаяния
deep despair
глубокое отчаяние
overwhelmed by despair
поглощенные отчаянием
sense of despair
ощущение отчаяния
cries of despair
крики отчаяния
fall into despair
падать в отчаяние
hopeless despair
безнадежное отчаяние
anguish and despair
страдания и отчаяние
drowning in despair
тонуть в отчаянии
in despair
в отчаянии
despair of
отчаяние по поводу
Despair is the parent of rebellion.
Отчаяние - родитель бунта.
despair verging on the suicidal.
отчаяние, близкое к самоубийству.
Hope is antithetic to despair.
Надежда противоположна отчаянию.
she was in the depths of despair .
она была в глубине отчаяния.
in despair , I hit the bottle.
в отчаянии, я схватился за бутылку.
hope is the mean virtue between despair and presumption.
надежда - добродетель между отчаянием и самонадеянностью.
a miasma of despair rose from the black workshops.
из черных мастерских поднялся смрад отчаяния.
They despaired of winning the game.
Они отчаялись в том, чтобы выиграть в игре.
Despair hangs heavy on the air.
Отчаяние висит в воздухе.
He is the despair of all other pianists.
Он - отчаяние для всех остальных пианистов.
The boy is the despair of his teachers.
Этот мальчик - отчаяние для его учителей.
struck an attitude of melodramatic despair;
принял позу мелодраматического отчаяния;
drawn to despair; drew them to resign.
склонны к отчаянию; заставили их уйти в отставку.
he was beginning to despair of ever knowing.
он начал отчаиваться в том, что когда-нибудь узнает.
such students can be the despair of conscientious teachers.
Такие студенты могут быть во всем ужасе сознательных учителей.
a feeling of despair enveloped him.
чувство отчаяния накрыло его.
the surviving bird made a few final despairing flaps.
выжившая птица совершила несколько последних отчаянных взмахов.
don't despair if you have a few knockbacks.
не отчаивайтесь, если у вас будет несколько неудач.
He gave up the attempt in despair.
Он отказался от попытки в отчаянии.
Источник: High-frequency vocabulary in daily lifeThe sky groans like one in despair.
Небо стонет, как будто в отчаянии.
Источник: Selected Poems of TagoreNarcissa looked up at him, her face eloquent with despair.
Нарцисса посмотрела на него, ее лицо выражало отчаяние.
Источник: 6. Harry Potter and the Half-Blood PrinceThere are no inhabitants of this land of despair.
В этой земле отчаяния нет жителей.
Источник: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesThey glory in decay and despair.
Они наслаждаются упадком и отчаянием.
Источник: "JK Rowling: A Year in the Life"I did feel some despair. I guess around that, around the Cavanaugh hearings.
Я действительно чувствовал некоторое отчаяние. Думаю, вокруг этого, вокруг слушаний по делу Кавана.
Источник: The Life Philosophy of Stars (Bilingual Selection)The cowboy turned in despair to Scully. What are you going to do now?
Ковбой в отчаянии повернулся к Скулли. Что ты будешь делать сейчас?
Источник: VOA Special August 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
Захваченный углекислый газ от дрожжей вызывает эти хлебные ямы отчаяния.
Источник: 2024 New Year Special EditionHe heard another women laughing nearby, and knew that Bellatrix gloried in McGonagall's despair.
Он услышал, как неподалеку смеется другая женщина, и знал, что Беллатрикс наслаждается отчаянием МакГонагалл.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsWinky let out a wail of despair.
Уинки издал вопль отчаяния.
Источник: 4. Harry Potter and the Goblet of Firefeelings of despair
чувство отчаяния
deep despair
глубокое отчаяние
overwhelmed by despair
поглощенные отчаянием
sense of despair
ощущение отчаяния
cries of despair
крики отчаяния
fall into despair
падать в отчаяние
hopeless despair
безнадежное отчаяние
anguish and despair
страдания и отчаяние
drowning in despair
тонуть в отчаянии
in despair
в отчаянии
despair of
отчаяние по поводу
Despair is the parent of rebellion.
Отчаяние - родитель бунта.
despair verging on the suicidal.
отчаяние, близкое к самоубийству.
Hope is antithetic to despair.
Надежда противоположна отчаянию.
she was in the depths of despair .
она была в глубине отчаяния.
in despair , I hit the bottle.
в отчаянии, я схватился за бутылку.
hope is the mean virtue between despair and presumption.
надежда - добродетель между отчаянием и самонадеянностью.
a miasma of despair rose from the black workshops.
из черных мастерских поднялся смрад отчаяния.
They despaired of winning the game.
Они отчаялись в том, чтобы выиграть в игре.
Despair hangs heavy on the air.
Отчаяние висит в воздухе.
He is the despair of all other pianists.
Он - отчаяние для всех остальных пианистов.
The boy is the despair of his teachers.
Этот мальчик - отчаяние для его учителей.
struck an attitude of melodramatic despair;
принял позу мелодраматического отчаяния;
drawn to despair; drew them to resign.
склонны к отчаянию; заставили их уйти в отставку.
he was beginning to despair of ever knowing.
он начал отчаиваться в том, что когда-нибудь узнает.
such students can be the despair of conscientious teachers.
Такие студенты могут быть во всем ужасе сознательных учителей.
a feeling of despair enveloped him.
чувство отчаяния накрыло его.
the surviving bird made a few final despairing flaps.
выжившая птица совершила несколько последних отчаянных взмахов.
don't despair if you have a few knockbacks.
не отчаивайтесь, если у вас будет несколько неудач.
He gave up the attempt in despair.
Он отказался от попытки в отчаянии.
Источник: High-frequency vocabulary in daily lifeThe sky groans like one in despair.
Небо стонет, как будто в отчаянии.
Источник: Selected Poems of TagoreNarcissa looked up at him, her face eloquent with despair.
Нарцисса посмотрела на него, ее лицо выражало отчаяние.
Источник: 6. Harry Potter and the Half-Blood PrinceThere are no inhabitants of this land of despair.
В этой земле отчаяния нет жителей.
Источник: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesThey glory in decay and despair.
Они наслаждаются упадком и отчаянием.
Источник: "JK Rowling: A Year in the Life"I did feel some despair. I guess around that, around the Cavanaugh hearings.
Я действительно чувствовал некоторое отчаяние. Думаю, вокруг этого, вокруг слушаний по делу Кавана.
Источник: The Life Philosophy of Stars (Bilingual Selection)The cowboy turned in despair to Scully. What are you going to do now?
Ковбой в отчаянии повернулся к Скулли. Что ты будешь делать сейчас?
Источник: VOA Special August 2019 CollectionTrapped carbon dioxide from the yeast causes these bready pits of despair.
Захваченный углекислый газ от дрожжей вызывает эти хлебные ямы отчаяния.
Источник: 2024 New Year Special EditionHe heard another women laughing nearby, and knew that Bellatrix gloried in McGonagall's despair.
Он услышал, как неподалеку смеется другая женщина, и знал, что Беллатрикс наслаждается отчаянием МакГонагалл.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsWinky let out a wail of despair.
Уинки издал вопль отчаяния.
Источник: 4. Harry Potter and the Goblet of FireИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас