| Third Person Singular | emasculates |
| Past Tense | emasculated |
| Present Participle | emasculating |
| Past Participle | emasculated |
emasculating comments
огубляющие комментарии
the refusal to allow them to testify effectively emasculated the committee.
отказ разрешить им давать показания эффективно подорвал работу комитета.
he feels emasculated, because he cannot control his sons' behaviour.
Он чувствует себя униженным, потому что не может контролировать поведение своих сыновей.
He felt emasculated by his boss's constant criticism.
Он чувствовал себя униженным из-за постоянной критики со стороны начальника.
The character in the movie was emasculated by his overbearing mother.
Персонаж в фильме чувствовал себя униженным своей властной матерью.
The strict dress code at work made him feel emasculated.
Строгий дресс-код на работе заставлял его чувствовать себя униженным.
He was emasculated by the societal expectations of masculinity.
Он чувствовал себя униженным из-за общественных ожиданий в отношении мужественности.
The constant belittling from his partner emasculated him.
Постоянное принижение со стороны его партнера унижало его.
His lack of assertiveness in meetings often made him feel emasculated.
Его нерешительность на встречах часто заставляла его чувствовать себя униженным.
The traditional gender roles in the household emasculated him.
Традиционные гендерные роли в доме унижали его.
The loss of his job emasculated his sense of self-worth.
Потеря работы подорвала его чувство собственного достоинства.
The constant comparison to his more successful sibling emasculated him.
Постоянное сравнение с более успешным братом унижало его.
The rejection from his crush emasculated his confidence.
Отказ от его возлюбленной подорвал его уверенность.
You emasculated him. Well, you're not gonna emasculate me.
Вы кастрировали его. Ну, вы меня не собираетесь кастрировать.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Amy, please. I am trying to figure out a way to intellectually emasculate a dear friend of mine.
Эми, пожалуйста. Я пытаюсь придумать способ интеллектуально унизить дорогого друга.
Источник: The Big Bang Theory Season 8Emasculated? Who said emasculated? And why are you not kissing me now?
Кастрированный? Кто сказал, что он кастрированный? И почему ты сейчас не целуешь меня?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3This made Mr Hague the most powerful foreign secretary since Tony Blair, a globe-trotting prime minister, emasculated the job.
Это сделало мистера Хейга самым могущественным министром иностранных дел со времен Тони Блэра, премьер-министром, путешествующим по миру, кастрировавшим эту должность.
Источник: The Economist (Summary)Why not? -It felt like I was being emasculated. -Oh, please.
Почему? - Мне казалось, что меня кастрируют. - О, пожалуйста.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2The men are the tragic figures, grasping for dignity in emasculating times.
Мужчины - трагические фигуры, стремящиеся к достоинству в унизительное время.
Источник: The Economist CultureYou people have any idea how emasculating that is?
Вы люди хоть представляете, насколько это унизительно?
Источник: Waste Material Alliance | CommunityI'm not embarrassed. I don't feel emasculated either.
Я не смущен. Я тоже не чувствую себя униженным.
Источник: Desperate Housewives Video Version Season 3It's not about that. he said i emasculate you.
Это не об этом. Он сказал, что я тебя унижаю.
Источник: Desperate Housewives Video Edition Season 6I wouldn't dream of emasculating you in that way.
Я никогда не позволю себе унизить тебя таким образом.
Источник: The Scorpion Maid Season 2emasculating comments
огубляющие комментарии
the refusal to allow them to testify effectively emasculated the committee.
отказ разрешить им давать показания эффективно подорвал работу комитета.
he feels emasculated, because he cannot control his sons' behaviour.
Он чувствует себя униженным, потому что не может контролировать поведение своих сыновей.
He felt emasculated by his boss's constant criticism.
Он чувствовал себя униженным из-за постоянной критики со стороны начальника.
The character in the movie was emasculated by his overbearing mother.
Персонаж в фильме чувствовал себя униженным своей властной матерью.
The strict dress code at work made him feel emasculated.
Строгий дресс-код на работе заставлял его чувствовать себя униженным.
He was emasculated by the societal expectations of masculinity.
Он чувствовал себя униженным из-за общественных ожиданий в отношении мужественности.
The constant belittling from his partner emasculated him.
Постоянное принижение со стороны его партнера унижало его.
His lack of assertiveness in meetings often made him feel emasculated.
Его нерешительность на встречах часто заставляла его чувствовать себя униженным.
The traditional gender roles in the household emasculated him.
Традиционные гендерные роли в доме унижали его.
The loss of his job emasculated his sense of self-worth.
Потеря работы подорвала его чувство собственного достоинства.
The constant comparison to his more successful sibling emasculated him.
Постоянное сравнение с более успешным братом унижало его.
The rejection from his crush emasculated his confidence.
Отказ от его возлюбленной подорвал его уверенность.
You emasculated him. Well, you're not gonna emasculate me.
Вы кастрировали его. Ну, вы меня не собираетесь кастрировать.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Amy, please. I am trying to figure out a way to intellectually emasculate a dear friend of mine.
Эми, пожалуйста. Я пытаюсь придумать способ интеллектуально унизить дорогого друга.
Источник: The Big Bang Theory Season 8Emasculated? Who said emasculated? And why are you not kissing me now?
Кастрированный? Кто сказал, что он кастрированный? И почему ты сейчас не целуешь меня?
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3This made Mr Hague the most powerful foreign secretary since Tony Blair, a globe-trotting prime minister, emasculated the job.
Это сделало мистера Хейга самым могущественным министром иностранных дел со времен Тони Блэра, премьер-министром, путешествующим по миру, кастрировавшим эту должность.
Источник: The Economist (Summary)Why not? -It felt like I was being emasculated. -Oh, please.
Почему? - Мне казалось, что меня кастрируют. - О, пожалуйста.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2The men are the tragic figures, grasping for dignity in emasculating times.
Мужчины - трагические фигуры, стремящиеся к достоинству в унизительное время.
Источник: The Economist CultureYou people have any idea how emasculating that is?
Вы люди хоть представляете, насколько это унизительно?
Источник: Waste Material Alliance | CommunityI'm not embarrassed. I don't feel emasculated either.
Я не смущен. Я тоже не чувствую себя униженным.
Источник: Desperate Housewives Video Version Season 3It's not about that. he said i emasculate you.
Это не об этом. Он сказал, что я тебя унижаю.
Источник: Desperate Housewives Video Edition Season 6I wouldn't dream of emasculating you in that way.
Я никогда не позволю себе унизить тебя таким образом.
Источник: The Scorpion Maid Season 2Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас