the new regulation acts as an enfeebler of small business growth.
Новое регулирование действует как ослабляющий фактор для роста малого бизнеса.
chronic stress is a powerful enfeebler of the immune system.
Хронический стресс является мощным ослабляющим фактором для иммунной системы.
the medication serves as an enfeebler of viral replication.
Лекарство служит ослабляющим фактором для репликации вируса.
corruption remains the ultimate enfeebler of democratic institutions.
Коррупция остается окончательным ослабляющим фактором для демократических институтов.
economic sanctions function as an enfeebler of military capability.
Экономические санкции функционируют как ослабляющий фактор для военной мощи.
the chemical compound is a potent enfeebler of muscle function.
Химическое соединение является мощным ослабляющим фактором для функции мышц.
prolonged isolation can be a significant enfeebler of cognitive abilities.
Долгосрочная изоляция может быть значительным ослабляющим фактором для когнитивных способностей.
the policy change became a major enfeebler of regional development.
Изменение политики стало основным ослабляющим фактором для регионального развития.
inadequate nutrition acts as an enfeebler of physical development in children.
Недостаточное питание действует как ослабляющий фактор для физического развития у детей.
social media algorithms can serve as enfeeblers of critical thinking.
Алгоритмы социальных сетей могут служить ослабляющими факторами для критического мышления.
the treaty includes provisions designed as enfeeblers of hostile military actions.
Договор включает положения, предназначенные в качестве ослабляющих факторов для враждебных военных действий.
age-related decline makes the heart an inevitable enfeebler of overall vitality.
Связанное с возрастом снижение делает сердце неизбежным ослабляющим фактором для общей жизненной силы.
the new regulation acts as an enfeebler of small business growth.
Новое регулирование действует как ослабляющий фактор для роста малого бизнеса.
chronic stress is a powerful enfeebler of the immune system.
Хронический стресс является мощным ослабляющим фактором для иммунной системы.
the medication serves as an enfeebler of viral replication.
Лекарство служит ослабляющим фактором для репликации вируса.
corruption remains the ultimate enfeebler of democratic institutions.
Коррупция остается окончательным ослабляющим фактором для демократических институтов.
economic sanctions function as an enfeebler of military capability.
Экономические санкции функционируют как ослабляющий фактор для военной мощи.
the chemical compound is a potent enfeebler of muscle function.
Химическое соединение является мощным ослабляющим фактором для функции мышц.
prolonged isolation can be a significant enfeebler of cognitive abilities.
Долгосрочная изоляция может быть значительным ослабляющим фактором для когнитивных способностей.
the policy change became a major enfeebler of regional development.
Изменение политики стало основным ослабляющим фактором для регионального развития.
inadequate nutrition acts as an enfeebler of physical development in children.
Недостаточное питание действует как ослабляющий фактор для физического развития у детей.
social media algorithms can serve as enfeeblers of critical thinking.
Алгоритмы социальных сетей могут служить ослабляющими факторами для критического мышления.
the treaty includes provisions designed as enfeeblers of hostile military actions.
Договор включает положения, предназначенные в качестве ослабляющих факторов для враждебных военных действий.
age-related decline makes the heart an inevitable enfeebler of overall vitality.
Связанное с возрастом снижение делает сердце неизбежным ослабляющим фактором для общей жизненной силы.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас