ensure public security
обеспечение общественной безопасности
ensure from
обеспечить от
ensure that you are familiar with the heating controls.
убедитесь, что вы знакомы с органами управления отоплением.
ensure that the skirting is straight and plumb.
убедитесь, что плинтус ровный и вертикальный.
A letter of introduction will ensure you an interview.
Письмо о представлении обеспечит вам собеседование.
We ensured it to be pure.
Мы убедились, что это было чисто.
This medicine will ensure you a good night's sleep.
Это лекарство обеспечит вам хороший ночной сон.
Vaccinations ensure one against diseases.
Вакцинация защищает от болезней.
No one can ensure you from failure.
Никто не может защитить вас от неудачи.
Ensure that all the waste is properly and safely disposed of.
Убедитесь, что все отходы утилизируются надлежащим образом и безопасно.
a commonality of interest ensures cooperation.
Общность интересов обеспечивает сотрудничество.
ensure metal fittings are electrically bonded to earth.
убедитесь, что металлические детали электрически заземлены
a system that ensures that the pupil's real needs are identified.
система, которая обеспечивает выявление реальных потребностей ученика.
it's a natty little invention to ensure that the bottle is absolutely watertight.
это изящное изобретение, чтобы гарантировать, что бутылка абсолютно водонепроницаема.
ensure that the food doesn't overcook during reheating.
убедитесь, что еда не пережарилась при разогреве.
a team of salvage experts to ensure the recovery of family possessions.
команда экспертов по спасению для обеспечения возврата семейных вещей.
communication was routinized to ensure consistency of information.
общение было выстроено по шаблону, чтобы обеспечить согласованность информации.
check to ensure that all nuts and bolts are secure.
проверьте, чтобы все гайки и болты были надежно закреплены.
ensure timeous completion and posting of applications.
обеспечить своевременное завершение и подачу заявок.
Nothing can ensure the continuance of love.
Ничто не может гарантировать сохранение любви.
Источник: Returning HomeIn conclusion, the article says innovative ideas alone do not ensure success.
В заключение, в статье говорится о том, что только инновационные идеи сами по себе не гарантируют успех.
Источник: CET-4 Listening Comprehension - News ReportSamaritan is our best chance to ensure your safety.
Самаритан - наш лучший шанс обеспечить вашу безопасность.
Источник: TV series Person of Interest Season 3It's important for me to ensure that it's preserved.
Для меня важно убедиться, что оно сохранено.
Источник: Lonely Planet Travel GuideLocal governments are stepping up efforts to ensure supplies of medicine.
Местные органы власти усиливают усилия по обеспечению поставок лекарств.
Источник: CRI Online December 2022 CollectionEnsuring fairness in the workplace isn't easy.
Обеспечение справедливости на рабочем месте не так просто.
Источник: Crash Course: Business in the WorkplaceEnsure you have a rest, whatever that might look like.
Убедитесь, что вы отдохнули, как бы это ни выглядело.
Источник: Selected English short passagesAnd its name ensures mostly continued anonymity.
И его имя обеспечивает в основном продолжение анонимности.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Collection July 2014" Transparency ensures both reasoned decision-making and official accountability" .
"Прозрачность обеспечивает как обоснованное принятие решений, так и официальную подотчетность" .
Источник: VOA Daily Standard May 2020 CollectionLateef said achieving the potential to ensure food security has been a joint effort.
Летееф сказал, что достижение потенциала для обеспечения продовольственной безопасности стало результатом совместных усилий.
Источник: VOA Standard May 2014 Collectionensure public security
обеспечение общественной безопасности
ensure from
обеспечить от
ensure that you are familiar with the heating controls.
убедитесь, что вы знакомы с органами управления отоплением.
ensure that the skirting is straight and plumb.
убедитесь, что плинтус ровный и вертикальный.
A letter of introduction will ensure you an interview.
Письмо о представлении обеспечит вам собеседование.
We ensured it to be pure.
Мы убедились, что это было чисто.
This medicine will ensure you a good night's sleep.
Это лекарство обеспечит вам хороший ночной сон.
Vaccinations ensure one against diseases.
Вакцинация защищает от болезней.
No one can ensure you from failure.
Никто не может защитить вас от неудачи.
Ensure that all the waste is properly and safely disposed of.
Убедитесь, что все отходы утилизируются надлежащим образом и безопасно.
a commonality of interest ensures cooperation.
Общность интересов обеспечивает сотрудничество.
ensure metal fittings are electrically bonded to earth.
убедитесь, что металлические детали электрически заземлены
a system that ensures that the pupil's real needs are identified.
система, которая обеспечивает выявление реальных потребностей ученика.
it's a natty little invention to ensure that the bottle is absolutely watertight.
это изящное изобретение, чтобы гарантировать, что бутылка абсолютно водонепроницаема.
ensure that the food doesn't overcook during reheating.
убедитесь, что еда не пережарилась при разогреве.
a team of salvage experts to ensure the recovery of family possessions.
команда экспертов по спасению для обеспечения возврата семейных вещей.
communication was routinized to ensure consistency of information.
общение было выстроено по шаблону, чтобы обеспечить согласованность информации.
check to ensure that all nuts and bolts are secure.
проверьте, чтобы все гайки и болты были надежно закреплены.
ensure timeous completion and posting of applications.
обеспечить своевременное завершение и подачу заявок.
Nothing can ensure the continuance of love.
Ничто не может гарантировать сохранение любви.
Источник: Returning HomeIn conclusion, the article says innovative ideas alone do not ensure success.
В заключение, в статье говорится о том, что только инновационные идеи сами по себе не гарантируют успех.
Источник: CET-4 Listening Comprehension - News ReportSamaritan is our best chance to ensure your safety.
Самаритан - наш лучший шанс обеспечить вашу безопасность.
Источник: TV series Person of Interest Season 3It's important for me to ensure that it's preserved.
Для меня важно убедиться, что оно сохранено.
Источник: Lonely Planet Travel GuideLocal governments are stepping up efforts to ensure supplies of medicine.
Местные органы власти усиливают усилия по обеспечению поставок лекарств.
Источник: CRI Online December 2022 CollectionEnsuring fairness in the workplace isn't easy.
Обеспечение справедливости на рабочем месте не так просто.
Источник: Crash Course: Business in the WorkplaceEnsure you have a rest, whatever that might look like.
Убедитесь, что вы отдохнули, как бы это ни выглядело.
Источник: Selected English short passagesAnd its name ensures mostly continued anonymity.
И его имя обеспечивает в основном продолжение анонимности.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Collection July 2014" Transparency ensures both reasoned decision-making and official accountability" .
"Прозрачность обеспечивает как обоснованное принятие решений, так и официальную подотчетность" .
Источник: VOA Daily Standard May 2020 CollectionLateef said achieving the potential to ensure food security has been a joint effort.
Летееф сказал, что достижение потенциала для обеспечения продовольственной безопасности стало результатом совместных усилий.
Источник: VOA Standard May 2014 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас