entreaty

[США]/ɪnˈtriːti/
[Великобритания]/ɪnˈtriːti/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. искренний запрос; мольба.
Word Forms

Фразы и словосочетания

earnest entreaty

искреннее умоление

Примеры предложений

The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.

Тиран был глух к мольбам рабов.

The murderer’s entreaties for mercy availed to nothing.

Мольбы убийцы о пощаде не принесли результата.

He began with entreaties and ended with a threat.

Он начал с мольб и закончил угрозой.

She made an entreaty for more time to complete the project.

Она обратилась с мольбой о дополнительном времени для завершения проекта.

His entreaty for forgiveness fell on deaf ears.

Его мольба о прощении не нашла отклика.

The beggar's entreaty for food touched the passerby's heart.

Мольба нищего о еде тронула сердце прохожего.

I ignored his entreaty to lend him money.

Я проигнорировал его мольбу о том, чтобы дать ему взаймы деньги.

The prisoner's entreaty for a lighter sentence was denied.

Мольба заключенного о более мягком наказании была отклонена.

Her entreaty for help was met with immediate action.

Ее мольба о помощи была встречена немедленными действиями.

The entreaty of the child for a puppy was finally granted.

Мольба ребенка о щенке была наконец удовлетворена.

The entreaty of the villagers for clean water was heard by the authorities.

Мольба жителей о чистой воде была услышана властями.

He made an entreaty to his boss for a raise in salary.

Он обратился к своему начальнику с мольбой о повышении зарплаты.

Despite her entreaty, he decided to leave for good.

Несмотря на ее мольбу, он решил уйти навсегда.

Реальные примеры

Would they give in to the North Korean entreaties to loosen sanctions?

Согласятся ли они на уступки Северной Корее с целью ослабления санкций?

Источник: New York Times

Not reasoning; not remonstrance; not entreaty wilt thou hearken to; all this thou scornest.

Не рассуждения; не возражения; не мольбы; ты не прислушаешься ко всем этим словам, которые ты презираешь.

Источник: Moby-Dick

The Turkish authorities are using a mix of entreaty and threats to ensure they get what they want.

Турецкие власти используют сочетание мольбы и угроз, чтобы получить то, что они хотят.

Источник: The Economist - Arts

Mr. Dimmesdale gently repelled their entreaties.

Мистер Диммесдейл мягко отталкивал их мольбы.

Источник: Red characters

I seconded my tutor's entreaties, and M. d'Anquetil consented to free the prisoner.

Я поддержал мольбы моего репетитора, и М. Д'Анкетиль согласился освободить заключенного.

Источник: Goose Palm Queen Barbecue Restaurant (Part 2)

But I feel that God does not grant sunshine or rain to our importunate entreaties.

Но я чувствую, что Бог не дарует нам солнечного света или дождя в ответ на наши настойчивые мольбы.

Источник: The Sorrows of Young Werther

Lorenzo suffered himself to be prevailed upon by Don Raymond's entreaties.

Лоренцо позволил убедить себя в мольбах дона Раймонда.

Источник: Monk (Part 1)

Threats and entreaties would not move her.

Угрозы и мольбы не могли ее поколебать.

Источник: Murder at the golf course

If you and your bed still held any charms for me, no looks and no entreaties could keep me away.

Если бы ты и твоя постель все еще обладали для меня каким-либо очарованием, ни взгляды, ни мольбы не могли бы удержать меня.

Источник: Gone with the Wind

We have entreated and our entreaties have been disregarded.

Мы умоляли, и наши мольбы были проигнорированы.

Источник: American history

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас