everlasting

[США]/ˌevəˈlɑːstɪŋ/
[Великобритания]/ˌevərˈlæstɪŋ/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. вечный, бесконечный, утомительный
Word Forms

Фразы и словосочетания

everlasting love

вечная любовь

everlasting friendship

вечная дружба

everlasting happiness

вечное счастье

from everlasting

от вечности

everlasting life

вечная жизнь

Примеры предложений

it would be an everlasting reminder of this evening.

это было бы вечным напоминанием об этом вечере.

By the same token,the everlasting interdependence is actually an everlasting love.

В то же время, вечная взаимозависимость - это на самом деле вечная любовь.

the damned would suffer everlasting torment.

Проклятые будут страдать вечными муками.

Some people believe in everlasting life after death.

Некоторые люди верят в вечную жизнь после смерти.

damned to everlasting uncertainty;

обреченный на вечную неопределенность;

God visited everlasting grief upon her.

Бог обрушил на нее вечную скорбь.

The crickets stridulated their everlasting monotonous meaningful note.

Сверчки издавали свою вечную монотонную значимую ноту.

Everybody's tired of your everlasting complaints!

Все устали от ваших вечных жалоб!

He believes in everlasting life after death.

Он верит в вечную жизнь после смерти.

I’m tired of his everlasting jokes.

Я устал от его вечных шуток.

Draining mountains of everlasting snow, the river twists for nineteen hundred miles.

Спускаясь с гор вечного снега, река извивается на протяжении девятнадцатисот миль.

YONGGU, too blue, light, big red, legislative Saul, in chrome, color Dianzuo, Everlasting, chromogen, rubber series color category;

ЮНГУ, слишком синий, светлый, большой красный, законодательный Соул, в хроме, цвет Дяньчжо, Непреходящий, хромоген, категория резиновых цветов;

Arbores , everlasting greeneries and climbing trees, which have good cold and drought resistance, are nursed in the garden.

Древесные растения, вечнозеленые и лианы, устойчивые к холоду и засухе, выращиваются в саду.

The boss gets on my wick with his everlasting complaints about timekeeping. And he thinks nothing of rolling up to the office at ten o'clock himself.

Босс выводит меня из себя своими вечными жалобами на соблюдение времени. И он даже не думает приходить в офис в десять утра.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас