evidence-based practice
основанная на фактических данных практика
evidence-based research
основанные на фактических данных исследования
evidence-based approach
основанный на фактических данных подход
be evidence-based
быть основанным на фактических данных
evidence-based decisions
решения, основанные на фактических данных
evidence-based interventions
вмешательства, основанные на фактических данных
evidence-based policy
политика, основанная на фактических данных
highly evidence-based
высоко основанный на фактических данных
becoming evidence-based
становится основанным на фактических данных
evidence-based treatment
лечение, основанное на фактических данных
the treatment plan was entirely evidence-based, ensuring the best possible outcome for the patient.
план лечения был полностью основан на фактических данных, что обеспечивало наилучший возможный исход для пациента.
we need to implement evidence-based practices to improve student learning outcomes.
нам необходимо внедрить методы, основанные на фактических данных, чтобы улучшить результаты обучения студентов.
the policy decisions were informed by evidence-based research and data analysis.
политические решения были основаны на исследованиях и анализе данных, подтвержденных фактическими данными.
it's crucial to use evidence-based interventions when working with at-risk youth.
Крайне важно использовать вмешательства, основанные на фактических данных, при работе с молодежью из группы риска.
the program's success was demonstrated through rigorous, evidence-based evaluation.
Успех программы был продемонстрирован посредством тщательной оценки, основанной на фактических данных.
we are committed to providing evidence-based care to all our clients.
Мы стремимся предоставлять услуги, основанные на фактических данных, всем нашим клиентам.
the study utilized an evidence-based approach to assess the effectiveness of the new drug.
В исследовании использовался подход, основанный на фактических данных, для оценки эффективности нового препарата.
teachers should incorporate evidence-based strategies into their teaching methods.
Учителя должны включать стратегии, основанные на фактических данных, в свои методы обучения.
the organization prioritizes evidence-based decision-making at all levels.
Организация придает приоритетное значение принятию решений, основанных на фактических данных, на всех уровнях.
it is important to distinguish evidence-based practice from anecdotal evidence.
Важно отличать практику, основанную на фактических данных, от анекдотических данных.
the report highlighted the need for more evidence-based research in the field.
В отчете подчеркивалась необходимость проведения дополнительных исследований, основанных на фактических данных, в этой области.
evidence-based practice
основанная на фактических данных практика
evidence-based research
основанные на фактических данных исследования
evidence-based approach
основанный на фактических данных подход
be evidence-based
быть основанным на фактических данных
evidence-based decisions
решения, основанные на фактических данных
evidence-based interventions
вмешательства, основанные на фактических данных
evidence-based policy
политика, основанная на фактических данных
highly evidence-based
высоко основанный на фактических данных
becoming evidence-based
становится основанным на фактических данных
evidence-based treatment
лечение, основанное на фактических данных
the treatment plan was entirely evidence-based, ensuring the best possible outcome for the patient.
план лечения был полностью основан на фактических данных, что обеспечивало наилучший возможный исход для пациента.
we need to implement evidence-based practices to improve student learning outcomes.
нам необходимо внедрить методы, основанные на фактических данных, чтобы улучшить результаты обучения студентов.
the policy decisions were informed by evidence-based research and data analysis.
политические решения были основаны на исследованиях и анализе данных, подтвержденных фактическими данными.
it's crucial to use evidence-based interventions when working with at-risk youth.
Крайне важно использовать вмешательства, основанные на фактических данных, при работе с молодежью из группы риска.
the program's success was demonstrated through rigorous, evidence-based evaluation.
Успех программы был продемонстрирован посредством тщательной оценки, основанной на фактических данных.
we are committed to providing evidence-based care to all our clients.
Мы стремимся предоставлять услуги, основанные на фактических данных, всем нашим клиентам.
the study utilized an evidence-based approach to assess the effectiveness of the new drug.
В исследовании использовался подход, основанный на фактических данных, для оценки эффективности нового препарата.
teachers should incorporate evidence-based strategies into their teaching methods.
Учителя должны включать стратегии, основанные на фактических данных, в свои методы обучения.
the organization prioritizes evidence-based decision-making at all levels.
Организация придает приоритетное значение принятию решений, основанных на фактических данных, на всех уровнях.
it is important to distinguish evidence-based practice from anecdotal evidence.
Важно отличать практику, основанную на фактических данных, от анекдотических данных.
the report highlighted the need for more evidence-based research in the field.
В отчете подчеркивалась необходимость проведения дополнительных исследований, основанных на фактических данных, в этой области.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас