On the basis, the thesis introduces the non-commercial risk’ main content: expropriation risk, inconvertibility risk and war risk.
На основе, тезис представляет основной контент некоммерческого риска: риск экспроприации, риск неконвертируемости и военный риск.
The government announced the expropriation of the land for public use.
Правительство объявило об экспроприации земли для общественных нужд.
The expropriation of private property without compensation is considered unjust.
Экспроприация частной собственности без компенсации считается несправедливой.
The company faced expropriation of its assets due to bankruptcy.
Компания столкнулась с экспроприацией своих активов из-за банкротства.
The expropriation of intellectual property rights can hinder innovation.
Экспроприация прав интеллектуальной собственности может препятствовать инновациям.
There are legal procedures to follow in the expropriation of land.
Существуют юридические процедуры, которым необходимо следовать при экспроприации земли.
The expropriation of resources from indigenous communities has led to social unrest.
Экспроприация ресурсов от коренных общин привела к социальным волнениям.
The expropriation of funds from the company's account raised suspicions of fraud.
Экспроприация средств со счета компании вызвала подозрения в мошенничестве.
The expropriation of cultural artifacts by colonizers has caused outrage among the local population.
Экспроприация культурных артефактов колонизаторами вызвала возмущение среди местного населения.
The expropriation of land for infrastructure projects is a common practice in urban development.
Экспроприация земли для инфраструктурных проектов является распространенной практикой в городском развитии.
The expropriation of businesses during wartime can have long-lasting economic effects.
Экспроприация предприятий во время войны может иметь долгосрочные экономические последствия.
The European acquisition of tobacco, and European pipe-smoking, symbolise for many Native Americans the expropriation of their homeland.
Для многих коренных американцев европейское приобретение табака и европейское курение трубок символизируют экспроприацию их земель.
Источник: BBC documentary "A Hundred Treasures Talk About the Changes of Time"South Africa's parliament approved a report endorsing a constitutional amendment that would allow the expropriation of land without compensation.
Парламент Южной Африки одобрил отчет, поддерживающий поправку к конституции, которая позволит экспроприацию земли без компенсации.
Источник: The Economist (Summary)Price controls, the expropriation of farms and anti-business policies have created food shortages.
Ценовые ограничения, экспроприация ферм и антибизнес-политика привели к нехватке продовольствия.
Источник: The Economist - ComprehensiveIt still compensates them for expropriations dating back to 1803, when Napoleon demanded war reparations from German princes.
Оно по-прежнему возмещает им экспроприации, восходящие к 1803 году, когда Наполеон потребовал репараций от германских князей.
Источник: The Economist (Summary)Opposition parties, which backed the expropriation, have labelled the Chevron deal a " reprivatisation" and challenged the legality of the decree.
Оппозиционные партии, поддержавшие экспроприацию, назвали сделку Chevron «реприватизацией» и оспорили законность указа.
Источник: The Economist - ComprehensiveConservative President Aleksandar Vucic sent the expropriation law back to parliament for reworking at the beginning of December.
Консервативный президент Александр Вучич направил закон об экспроприации на доработку в парламент в начале декабря.
Источник: VOA Daily Standard December 2021 CollectionThe ruling of the Permanent Court of Arbitration in The Hague calls the failure of Yukos a devious and calculated expropriation.
Решение Постоянного арбитражного суда в Гааге называет провалом Юкоса коварной и спланированной экспроприацией.
Источник: BBC Listening Collection July 2014This would be a form of expropriation, with employees absorbing production costs that have traditionally been paid by the employer.
Это будет форма экспроприации, при которой сотрудники будут покрывать производственные затраты, которые традиционно оплачивал работодатель.
Источник: Past English Level 4 Reading Exam PapersAnd they painted a very different picture of, of how this system operates, saying that this is basically expropriation.
И они представили совершенно другую картину того, как работает эта система, заявив, что это по сути экспроприация.
Источник: Financial Times PodcastMr Beckert, a history professor at Harvard, calls this new economic order War Capitalism as it is based on imperial expansion, expropriation of land, and slavery.
Г-н Беккерт, профессор истории в Гарварде, называет этот новый экономический порядок «военным капитализмом», поскольку он основан на имперской экспансии, экспроприации земли и рабстве.
Источник: The Economist (Summary)On the basis, the thesis introduces the non-commercial risk’ main content: expropriation risk, inconvertibility risk and war risk.
На основе, тезис представляет основной контент некоммерческого риска: риск экспроприации, риск неконвертируемости и военный риск.
The government announced the expropriation of the land for public use.
Правительство объявило об экспроприации земли для общественных нужд.
The expropriation of private property without compensation is considered unjust.
Экспроприация частной собственности без компенсации считается несправедливой.
The company faced expropriation of its assets due to bankruptcy.
Компания столкнулась с экспроприацией своих активов из-за банкротства.
The expropriation of intellectual property rights can hinder innovation.
Экспроприация прав интеллектуальной собственности может препятствовать инновациям.
There are legal procedures to follow in the expropriation of land.
Существуют юридические процедуры, которым необходимо следовать при экспроприации земли.
The expropriation of resources from indigenous communities has led to social unrest.
Экспроприация ресурсов от коренных общин привела к социальным волнениям.
The expropriation of funds from the company's account raised suspicions of fraud.
Экспроприация средств со счета компании вызвала подозрения в мошенничестве.
The expropriation of cultural artifacts by colonizers has caused outrage among the local population.
Экспроприация культурных артефактов колонизаторами вызвала возмущение среди местного населения.
The expropriation of land for infrastructure projects is a common practice in urban development.
Экспроприация земли для инфраструктурных проектов является распространенной практикой в городском развитии.
The expropriation of businesses during wartime can have long-lasting economic effects.
Экспроприация предприятий во время войны может иметь долгосрочные экономические последствия.
The European acquisition of tobacco, and European pipe-smoking, symbolise for many Native Americans the expropriation of their homeland.
Для многих коренных американцев европейское приобретение табака и европейское курение трубок символизируют экспроприацию их земель.
Источник: BBC documentary "A Hundred Treasures Talk About the Changes of Time"South Africa's parliament approved a report endorsing a constitutional amendment that would allow the expropriation of land without compensation.
Парламент Южной Африки одобрил отчет, поддерживающий поправку к конституции, которая позволит экспроприацию земли без компенсации.
Источник: The Economist (Summary)Price controls, the expropriation of farms and anti-business policies have created food shortages.
Ценовые ограничения, экспроприация ферм и антибизнес-политика привели к нехватке продовольствия.
Источник: The Economist - ComprehensiveIt still compensates them for expropriations dating back to 1803, when Napoleon demanded war reparations from German princes.
Оно по-прежнему возмещает им экспроприации, восходящие к 1803 году, когда Наполеон потребовал репараций от германских князей.
Источник: The Economist (Summary)Opposition parties, which backed the expropriation, have labelled the Chevron deal a " reprivatisation" and challenged the legality of the decree.
Оппозиционные партии, поддержавшие экспроприацию, назвали сделку Chevron «реприватизацией» и оспорили законность указа.
Источник: The Economist - ComprehensiveConservative President Aleksandar Vucic sent the expropriation law back to parliament for reworking at the beginning of December.
Консервативный президент Александр Вучич направил закон об экспроприации на доработку в парламент в начале декабря.
Источник: VOA Daily Standard December 2021 CollectionThe ruling of the Permanent Court of Arbitration in The Hague calls the failure of Yukos a devious and calculated expropriation.
Решение Постоянного арбитражного суда в Гааге называет провалом Юкоса коварной и спланированной экспроприацией.
Источник: BBC Listening Collection July 2014This would be a form of expropriation, with employees absorbing production costs that have traditionally been paid by the employer.
Это будет форма экспроприации, при которой сотрудники будут покрывать производственные затраты, которые традиционно оплачивал работодатель.
Источник: Past English Level 4 Reading Exam PapersAnd they painted a very different picture of, of how this system operates, saying that this is basically expropriation.
И они представили совершенно другую картину того, как работает эта система, заявив, что это по сути экспроприация.
Источник: Financial Times PodcastMr Beckert, a history professor at Harvard, calls this new economic order War Capitalism as it is based on imperial expansion, expropriation of land, and slavery.
Г-н Беккерт, профессор истории в Гарварде, называет этот новый экономический порядок «военным капитализмом», поскольку он основан на имперской экспансии, экспроприации земли и рабстве.
Источник: The Economist (Summary)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас