fixity

[США]/'fɪksɪtɪ/
[Великобритания]/'fɪksəti/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. стабильность, неизменность
Word Forms
Pluralfixities

Фразы и словосочетания

permanent fixity

постоянная фиксация

unwavering fixity

непоколебимая фиксация

unchanging fixity

неизменная фиксация

Примеры предложений

the fixity of his stare.

непоколебимость его взгляда

a stiff collar); with reference to persons it often suggests a lack of ease, cold formality, or fixity, as of purpose:

жесткий воротник); в отношении людей это часто подразумевает отсутствие легкости, холодную формальность или непоколебимость, как решимость:

When transformation of parts of speech takes place, we should distinguish synchronism from diachronism, grammar from rhetoric anti fixity from temporariness.

Когда происходит преобразование частей речи, нам следует различать синхронизм и диахронизм, грамматику и риторику, а также непоколебимость и непостоянство.

The fixity of the schedule made it difficult to make any changes.

Непоколебимость расписания затрудняла внесение каких-либо изменений.

He believed in the fixity of human nature.

Он верил в неизменность человеческой природы.

The fixity of the rules allowed no room for negotiation.

Непоколебимость правил не оставляла места для переговоров.

She questioned the fixity of traditional gender roles.

Она подвергала сомнению неизменность традиционных гендерных ролей.

The fixity of the price was non-negotiable.

Непоколебимость цены была не подлежащей обсуждению.

The fixity of his beliefs made it hard for him to accept new ideas.

Непоколебимость его убеждений затрудняла для него принятие новых идей.

The fixity of the law provided a sense of stability in society.

Непоколебимость закона обеспечивала чувство стабильности в обществе.

They debated the fixity of historical events.

Они обсуждали неизменность исторических событий.

The fixity of the company's policies created a sense of predictability.

Непоколебимость политики компании создавала ощущение предсказуемости.

He questioned the fixity of scientific theories.

Он подвергал сомнению неизменность научных теорий.

Реальные примеры

Current views may appear firm, but only because we exaggerate their fixity.

Текущие взгляды могут казаться твердыми, но только потому, что мы преувеличиваем их непоколебимость.

Источник: Cultural Discussions

Her extraordinary fixity, her conspicuous loneliness, her heedlessness of night, betokened among other things an utter absence of fear.

Ее необыкновенная непоколебимость, ее заметная одиночество, ее безразличие ко ночи, предвещали, среди прочего, полное отсутствие страха.

Источник: Returning Home

Though his gaze preserved its fixity, his lips broke into a queer, sardonic smile.

Хотя его взгляд сохранял свою непоколебимость, его губы скривились в странной, саркастической улыбке.

Источник: Magician

Each person raked those trees with a fixity of expression.

Каждый человек прочесывал эти деревья с непоколебимым выражением.

Источник: "Dune" audiobook

It is clear that theultimate pattern contains its own fixity.

Ясно, что конечный узор содержит в себе свою собственную непоколебимость.

Источник: "Dune" audiobook

In front of Sandy Jim stood Chad's Bess, who had shown an unwonted quietude and fixity of attention ever since Dinah had begun to speak.

Перед Сэнди Джимом стояла Бесс Чада, которая с тех пор, как Дина начала говорить, проявляла необычное спокойствие и непоколебимое внимание.

Источник: Adam Bede (Part One)

Keeping her gaze on his in a passion of unrelenting fixity, she could detect in him no confusion, not the least quiver of a sensitive nerve.

Наблюдая за ним с непоколебимой страстью, она не могла уловить в нем ни замешательства, ни малейшего трепета чувствительного нерва.

Источник: People and Ghosts (Part 2)

But the eyes have always the same profound fixity, the same look of loyalty, which hides nothing and from which nothing is hidden.

Но глаза всегда сохраняют ту же глубокую непоколебимость, тот же взгляд преданности, который ничего не скрывает и от которого ничего не скрыто.

Источник: The Biography of Tolstoy

He was looking up at the dusty windows with a sort of ecstatic fixity of expression, like a hunky immigrant catching his first sight of the Statue of Liberty.

Он смотрел вверх на пыльные окна с каким-то экстатическим выражением, как крепкий иммигрант, увидевший впервые Статую Свободы.

Источник: Goodbye, My Love (Part 1)

With the glance the calm fixity of her features sublimed itself to an expression of refinement and warmth; it was like garish noon rising to the dignity of sunset in a couple of seconds.

С одним взглядом спокойная непоколебимость ее черт возвысилась до выражения изысканности и тепла; это было похоже на вульгарный полдень, переходящий к достоинству заката за пару секунд.

Источник: Returning Home

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас