| Plural | furores |
public furore
публичный скандал
media furore
медийный скандал
political furore
политический скандал
the verdict raised a furore over the role of courtroom psychiatry.
Вердикт вызвал возмущение по поводу роли судебной психиатрии.
he was unabashed by the furore his words provoked.
Он не смутился из-за возмущения, вызванного его словами.
the furore over the proposed introduction of tax on fuel
Возмущение по поводу предлагаемого введения налога на топливо
The sale of the two best players caused a furore among the fans.
Продажа двух лучших игроков вызвала возмущение среди болельщиков.
The controversial decision caused a furore among the fans.
Спорное решение вызвало возмущение среди болельщиков.
The new policy announcement created a furore in the political circles.
Объявление о новой политике вызвало возмущение в политических кругах.
Her remarks on social media sparked a furore online.
Ее замечания в социальных сетях вызвали бурную реакцию в сети.
The celebrity's scandalous behavior led to a furore in the tabloids.
Скандальное поведение знаменитости привело к возмущению в таблоидах.
The controversial art exhibit caused a furore in the art community.
Спорная художественная выставка вызвала возмущение в художественном сообществе.
The politician's statement created a furore in the parliament.
Заявление политика вызвало возмущение в парламенте.
The company's decision to lay off employees caused a furore among the staff.
Решение компании уволить сотрудников вызвало возмущение среди персонала.
The furore over the new tax law led to protests in the streets.
Возмущение по поводу нового закона о налогах привело к протестам на улицах.
The controversial book release sparked a furore in literary circles.
Выпуск спорной книги вызвал бурную реакцию в литературных кругах.
The furore surrounding the celebrity's private life dominated the headlines.
Возмущение, связанное с личной жизнью знаменитости, доминировало в заголовках.
public furore
публичный скандал
media furore
медийный скандал
political furore
политический скандал
the verdict raised a furore over the role of courtroom psychiatry.
Вердикт вызвал возмущение по поводу роли судебной психиатрии.
he was unabashed by the furore his words provoked.
Он не смутился из-за возмущения, вызванного его словами.
the furore over the proposed introduction of tax on fuel
Возмущение по поводу предлагаемого введения налога на топливо
The sale of the two best players caused a furore among the fans.
Продажа двух лучших игроков вызвала возмущение среди болельщиков.
The controversial decision caused a furore among the fans.
Спорное решение вызвало возмущение среди болельщиков.
The new policy announcement created a furore in the political circles.
Объявление о новой политике вызвало возмущение в политических кругах.
Her remarks on social media sparked a furore online.
Ее замечания в социальных сетях вызвали бурную реакцию в сети.
The celebrity's scandalous behavior led to a furore in the tabloids.
Скандальное поведение знаменитости привело к возмущению в таблоидах.
The controversial art exhibit caused a furore in the art community.
Спорная художественная выставка вызвала возмущение в художественном сообществе.
The politician's statement created a furore in the parliament.
Заявление политика вызвало возмущение в парламенте.
The company's decision to lay off employees caused a furore among the staff.
Решение компании уволить сотрудников вызвало возмущение среди персонала.
The furore over the new tax law led to protests in the streets.
Возмущение по поводу нового закона о налогах привело к протестам на улицах.
The controversial book release sparked a furore in literary circles.
Выпуск спорной книги вызвал бурную реакцию в литературных кругах.
The furore surrounding the celebrity's private life dominated the headlines.
Возмущение, связанное с личной жизнью знаменитости, доминировало в заголовках.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас