| Plural | furies |
blinding fury
слепой гнев
unleash fury
освободить гнев
burning fury
пылающий гнев
fury of nature
гнев природы
sound and fury
звук и гнев
the fury of the storm
ярость шторма
tears of fury and frustration.
слезы ярости и разочарования.
the fury of a gathering storm.
ярость надвигающегося шторма.
with a cold fury in one's heart
с холодной яростью в сердце
At last the fury of the storm lessened.
Наконец, ярость шторма утихла.
the fury bubbling up inside her.
ярость, закипающая внутри нее.
exposed to the fury of the elements
подверженный ярости стихий
fly into a fury for the slightest reason
впасть в ярость по малейшему поводу
There was a fury of activity on the morning of their departure.
В день их отъезда утром была буря активности.
a fury fanned by press coverage.
ярость, подогреваемая публикациями в прессе.
he stood up in a fury and flounced out.
Он в ярости встал и выскочил.
in a fury, he lashed the horse on.
в ярости он хлестнул лошадь.
she fought like fury in his arms.
она сражалась как ярость в его руках.
the words ignited new fury in him.
слова разожгли в нем новую ярость.
fury rose in him, but he quenched it.
ярость поднялась в нем, но он подавил ее.
her mother's sudden gush of fury and vitriol.
внезапный всплеск ярости и злости ее матери.
In his fury he broke his eyeglasses.
В своей ярости он разбил свои очки.
He flew into a fury and said that the whole thing was disgusting.
Он пришел в ярость и сказал, что все это отвратительно.
In a fury he slammed the windows.
В ярости он захлопнул окна.
blinding fury
слепой гнев
unleash fury
освободить гнев
burning fury
пылающий гнев
fury of nature
гнев природы
sound and fury
звук и гнев
the fury of the storm
ярость шторма
tears of fury and frustration.
слезы ярости и разочарования.
the fury of a gathering storm.
ярость надвигающегося шторма.
with a cold fury in one's heart
с холодной яростью в сердце
At last the fury of the storm lessened.
Наконец, ярость шторма утихла.
the fury bubbling up inside her.
ярость, закипающая внутри нее.
exposed to the fury of the elements
подверженный ярости стихий
fly into a fury for the slightest reason
впасть в ярость по малейшему поводу
There was a fury of activity on the morning of their departure.
В день их отъезда утром была буря активности.
a fury fanned by press coverage.
ярость, подогреваемая публикациями в прессе.
he stood up in a fury and flounced out.
Он в ярости встал и выскочил.
in a fury, he lashed the horse on.
в ярости он хлестнул лошадь.
she fought like fury in his arms.
она сражалась как ярость в его руках.
the words ignited new fury in him.
слова разожгли в нем новую ярость.
fury rose in him, but he quenched it.
ярость поднялась в нем, но он подавил ее.
her mother's sudden gush of fury and vitriol.
внезапный всплеск ярости и злости ее матери.
In his fury he broke his eyeglasses.
В своей ярости он разбил свои очки.
He flew into a fury and said that the whole thing was disgusting.
Он пришел в ярость и сказал, что все это отвратительно.
In a fury he slammed the windows.
В ярости он захлопнул окна.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас