galactic empire
галактическая империя
galactic federation
галактическая федерация
intergalactic travel
межгалактические путешествия
galactic exploration
галактическое исследование
galactic civilization
галактическая цивилизация
galactic center
галактический центр
galactic conquest
галактическое завоевание
galactic alliance
галактический альянс
galactic coordinates
галактические координаты
galactic phenomenon
галактическое явление
Also, as our sun orbits the galactic center it may sweep through areas of interstellar dustiness.
Также, когда наше солнце вращается вокруг галактического центра, оно может пролетать через области межзвездной пыли.
We also describe the basic principle of white dwarf cosmochronology and its application in defining the age of the Galactic disk, globular clusters, open clusters and Galactic halo.
Мы также описываем основной принцип белокарликовой космохронологии и ее применение в определении возраста диска Млечного Пути, шаровых скоплений, рассеянных скоплений и гало Млечного Пути.
Right up to the present day, all experimental data, on scales ranging from subnuclear to galactic, are successfully explained by these three theories.
До сегодняшнего дня все экспериментальные данные, охватывающие масштабы от субъядерных до галактических, успешно объясняются этими тремя теориями.
The spaceship traveled through the galactic expanse.
Космический корабль пролетел сквозь галактическое пространство.
She had a fascination with galactic phenomena.
У нее был интерес к галактическим явлениям.
The scientist studied galactic evolution.
Ученый изучал галактическую эволюцию.
The movie depicted a galactic battle.
В фильме была изображена галактическая битва.
The astronaut explored galactic mysteries.
Астронавт исследовал галактические тайны.
Galactic civilizations may exist beyond our own.
Галактические цивилизации могут существовать за пределами нашей собственной.
The galaxy is part of the galactic supercluster.
Галактика является частью галактического надскопления.
The scientist discovered a new galactic phenomenon.
Ученый открыл новое галактическое явление.
The novel is set in a galactic empire.
Действие романа происходит в галактической империи.
The telescope captured images of galactic nebulae.
Телескоп запечатлел изображения галактических туманностей.
But this is no ordinary hunk of galactic debris.
Но это не обычный кусок галактического мусора.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Collection September 2014With this previously unknown galactic government?
С этим ранее неизвестным галактическим правительством?
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Open, or galactic clusters, and globular clusters.
Открытые, или галактические скопления, и шаровые скопления.
Источник: Crash Course AstronomyWhat might a galactic government look like?
Как может выглядеть галактическое правительство?
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesIt's the galactic equivalent of thinking " I'm invisible now" .
Это галактический эквивалент мысли: «Теперь я невидим».
Источник: BBC Ideas Selection (Bilingual)Humans are the ants, trying to understand the galactic metropolitan area.
Люди - это муравьи, пытающиеся понять галактический мегаполис.
Источник: Kurzgesagt science animationYou'll notice the galactic bar and also the long bar.
Вы заметите галактическую полосу и длинную полосу.
Источник: Children's Encyclopedia SongA large amount of interstellar dust is concentrated in the galactic center.
Большое количество межзвездной пыли сосредоточено в центре галактики.
Источник: Mysteries of the UniverseYou can see that it's shining as brightly as the galactic core.
Вы можете видеть, что оно сияет так же ярко, как галактическое ядро.
Источник: The wonders of the universe.He's one of the galactic detectives trying to uncover the mysteries behind gamma-ray bursts.
Он один из галактических детективов, пытающихся раскрыть тайны, стоящие за гамма-извержениями.
Источник: The History Channel documentary "Cosmos"galactic empire
галактическая империя
galactic federation
галактическая федерация
intergalactic travel
межгалактические путешествия
galactic exploration
галактическое исследование
galactic civilization
галактическая цивилизация
galactic center
галактический центр
galactic conquest
галактическое завоевание
galactic alliance
галактический альянс
galactic coordinates
галактические координаты
galactic phenomenon
галактическое явление
Also, as our sun orbits the galactic center it may sweep through areas of interstellar dustiness.
Также, когда наше солнце вращается вокруг галактического центра, оно может пролетать через области межзвездной пыли.
We also describe the basic principle of white dwarf cosmochronology and its application in defining the age of the Galactic disk, globular clusters, open clusters and Galactic halo.
Мы также описываем основной принцип белокарликовой космохронологии и ее применение в определении возраста диска Млечного Пути, шаровых скоплений, рассеянных скоплений и гало Млечного Пути.
Right up to the present day, all experimental data, on scales ranging from subnuclear to galactic, are successfully explained by these three theories.
До сегодняшнего дня все экспериментальные данные, охватывающие масштабы от субъядерных до галактических, успешно объясняются этими тремя теориями.
The spaceship traveled through the galactic expanse.
Космический корабль пролетел сквозь галактическое пространство.
She had a fascination with galactic phenomena.
У нее был интерес к галактическим явлениям.
The scientist studied galactic evolution.
Ученый изучал галактическую эволюцию.
The movie depicted a galactic battle.
В фильме была изображена галактическая битва.
The astronaut explored galactic mysteries.
Астронавт исследовал галактические тайны.
Galactic civilizations may exist beyond our own.
Галактические цивилизации могут существовать за пределами нашей собственной.
The galaxy is part of the galactic supercluster.
Галактика является частью галактического надскопления.
The scientist discovered a new galactic phenomenon.
Ученый открыл новое галактическое явление.
The novel is set in a galactic empire.
Действие романа происходит в галактической империи.
The telescope captured images of galactic nebulae.
Телескоп запечатлел изображения галактических туманностей.
But this is no ordinary hunk of galactic debris.
Но это не обычный кусок галактического мусора.
Источник: Science in 60 Seconds Listening Collection September 2014With this previously unknown galactic government?
С этим ранее неизвестным галактическим правительством?
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Open, or galactic clusters, and globular clusters.
Открытые, или галактические скопления, и шаровые скопления.
Источник: Crash Course AstronomyWhat might a galactic government look like?
Как может выглядеть галактическое правительство?
Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesIt's the galactic equivalent of thinking " I'm invisible now" .
Это галактический эквивалент мысли: «Теперь я невидим».
Источник: BBC Ideas Selection (Bilingual)Humans are the ants, trying to understand the galactic metropolitan area.
Люди - это муравьи, пытающиеся понять галактический мегаполис.
Источник: Kurzgesagt science animationYou'll notice the galactic bar and also the long bar.
Вы заметите галактическую полосу и длинную полосу.
Источник: Children's Encyclopedia SongA large amount of interstellar dust is concentrated in the galactic center.
Большое количество межзвездной пыли сосредоточено в центре галактики.
Источник: Mysteries of the UniverseYou can see that it's shining as brightly as the galactic core.
Вы можете видеть, что оно сияет так же ярко, как галактическое ядро.
Источник: The wonders of the universe.He's one of the galactic detectives trying to uncover the mysteries behind gamma-ray bursts.
Он один из галактических детективов, пытающихся раскрыть тайны, стоящие за гамма-извержениями.
Источник: The History Channel documentary "Cosmos"Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас