a cheeky grin
лукавая ухмылка
a wide grin
широкая ухмылка
crack a grin
ухмыльнуться
forced grin
натянутая ухмылка
a barrage of lickerish grins and dirty jokes.
шквальный огонь ехидных ухмылок и непристойных шуток.
his salacious grin faltered.
Его похотливая ухмылка поблекла.
a puckish grin; puckish wit.
озорная ухмылка; озорной ум.
an unreserved grin of approval.
Несдерживаемая ухмылка одобрения.
When I grin, the stitches tauten.
Когда я ухмыляюсь, швы натягиваются.
a careless grin; a careless wave of the hand.
беспечная ухмылка; беспечное размахивание рукой
A mischievous grin was among the child's many charms.
Озорная ухмылка была одной из многочисленных прелестей ребенка.
If the holiday is a disaster, you’ll just have to grin and bear it.
Если праздник окажется неудачей, вам просто придется ухмыльнуться и терпеть.
I’m going to wipe that grin off his face one day.
Однажды я сотру эту ухмылку с его лица.
she turned her head, responded to his grin with a smile.
Она повернула голову и ответила на его ухмылку улыбкой.
Dad's sly grin reflected the devilment that had returned to his eyes.
Хитрая ухмылка отца отражала проделки, вернувшиеся в его глаза.
The grin of his friend discompose jack when he tried to make his speech.
Ухмылка его друга смутила джека, когда он пытался произнести свою речь.
I know she is joking because she has a big grin on her face.
Я знаю, что она шутит, потому что у нее большая ухмылка на лице.
How can you teach a child who just grins stupidly at you all day?
Как научить ребенка, который просто глупо ухмыляется вам весь день?
Winter: I have my own dignity. I dislike grining cheekily. I won't go. What you can do with me!
Зима: У меня есть собственное достоинство. Я не люблю ухмыляться лукаво. Я не пойду. Что ты со мной сделаешь!
The grins of his friends discomposed Jack when he tried to make his speech.
Ухмылки его друзей смутили Джека, когда он попытался выступить с речью.
A great tester shows up in a developer's office on a regular basis with a big grin eager to show off the latest nifty keen horridly awful bug that the tester found in the developer's code.
Отличный тестировщик регулярно появляется в офисе разработчика с широкой улыбкой, готовый похвастаться последним забавным, умным, ужасным багом, который тестировщик обнаружил в коде разработчика.
As experienced by the dissimulator, the burden of effort may range from grin-and-bear-it at the easiest, through lip biting and muttering, to teeth-grinding determination at the most difficult.
Как это испытывает обманщик, бремя усилий может варьироваться от «ухмынись и терпи» в самых простых ситуациях, через сжатие губ и бормотание, до решимости, скрежещущей зубами, в самых сложных ситуациях.
Some people struggle to distinguish a perfunctory grin from a truly happy smile.
Некоторым людям трудно отличить натянутую улыбку от искренней счастливой улыбки.
Источник: Science 60 Seconds - Scientific American June 2020 CompilationIn fact, I didn't know that cats could grin.
На самом деле, я не знал, что кошки могут ухмыляться.
Источник: Drama: Alice in WonderlandI grin at thee, thou grinning whale!
Я ухмыляюсь тебе, ухмыляющийся кит!
Источник: Moby-DickPlease would you tell me why your cat grins like that?
Пожалуйста, скажите мне, почему ваша кошка так ухмыляется?
Источник: Drama: Alice in WonderlandThere was a big grin on his face.
На его лице была большая ухмылка.
Источник: Steve Jobs BiographyYes, you really can't just grin and " bear" it.
Да, вы действительно не можете просто ухмыльнуться и "потерпеть" это.
Источник: CNN 10 Student English May 2021 CollectionYes, eventually, with a big, dopey grin on your face.
Да, в конце концов, с большой глупой ухмылкой на вашем лице.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Crocs flash a toothy grin, even when their mouths are shut.
Кроксы демонстрируют ослепительную ухмылку, даже когда их рот закрыт.
Источник: National Geographic (Children's Section)" Why? " The Provost turned towards him a still broadly grinning face.
" Почему? " Провост повернулся к нему с все еще широко ухмыляющимся лицом.
Источник: Brave New WorldYeah. I wanna know who's putting that dopey grin on your face.
Да. Я хочу знать, кто заставляет тебя так глупо ухмыляться.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3a cheeky grin
лукавая ухмылка
a wide grin
широкая ухмылка
crack a grin
ухмыльнуться
forced grin
натянутая ухмылка
a barrage of lickerish grins and dirty jokes.
шквальный огонь ехидных ухмылок и непристойных шуток.
his salacious grin faltered.
Его похотливая ухмылка поблекла.
a puckish grin; puckish wit.
озорная ухмылка; озорной ум.
an unreserved grin of approval.
Несдерживаемая ухмылка одобрения.
When I grin, the stitches tauten.
Когда я ухмыляюсь, швы натягиваются.
a careless grin; a careless wave of the hand.
беспечная ухмылка; беспечное размахивание рукой
A mischievous grin was among the child's many charms.
Озорная ухмылка была одной из многочисленных прелестей ребенка.
If the holiday is a disaster, you’ll just have to grin and bear it.
Если праздник окажется неудачей, вам просто придется ухмыльнуться и терпеть.
I’m going to wipe that grin off his face one day.
Однажды я сотру эту ухмылку с его лица.
she turned her head, responded to his grin with a smile.
Она повернула голову и ответила на его ухмылку улыбкой.
Dad's sly grin reflected the devilment that had returned to his eyes.
Хитрая ухмылка отца отражала проделки, вернувшиеся в его глаза.
The grin of his friend discompose jack when he tried to make his speech.
Ухмылка его друга смутила джека, когда он пытался произнести свою речь.
I know she is joking because she has a big grin on her face.
Я знаю, что она шутит, потому что у нее большая ухмылка на лице.
How can you teach a child who just grins stupidly at you all day?
Как научить ребенка, который просто глупо ухмыляется вам весь день?
Winter: I have my own dignity. I dislike grining cheekily. I won't go. What you can do with me!
Зима: У меня есть собственное достоинство. Я не люблю ухмыляться лукаво. Я не пойду. Что ты со мной сделаешь!
The grins of his friends discomposed Jack when he tried to make his speech.
Ухмылки его друзей смутили Джека, когда он попытался выступить с речью.
A great tester shows up in a developer's office on a regular basis with a big grin eager to show off the latest nifty keen horridly awful bug that the tester found in the developer's code.
Отличный тестировщик регулярно появляется в офисе разработчика с широкой улыбкой, готовый похвастаться последним забавным, умным, ужасным багом, который тестировщик обнаружил в коде разработчика.
As experienced by the dissimulator, the burden of effort may range from grin-and-bear-it at the easiest, through lip biting and muttering, to teeth-grinding determination at the most difficult.
Как это испытывает обманщик, бремя усилий может варьироваться от «ухмынись и терпи» в самых простых ситуациях, через сжатие губ и бормотание, до решимости, скрежещущей зубами, в самых сложных ситуациях.
Some people struggle to distinguish a perfunctory grin from a truly happy smile.
Некоторым людям трудно отличить натянутую улыбку от искренней счастливой улыбки.
Источник: Science 60 Seconds - Scientific American June 2020 CompilationIn fact, I didn't know that cats could grin.
На самом деле, я не знал, что кошки могут ухмыляться.
Источник: Drama: Alice in WonderlandI grin at thee, thou grinning whale!
Я ухмыляюсь тебе, ухмыляющийся кит!
Источник: Moby-DickPlease would you tell me why your cat grins like that?
Пожалуйста, скажите мне, почему ваша кошка так ухмыляется?
Источник: Drama: Alice in WonderlandThere was a big grin on his face.
На его лице была большая ухмылка.
Источник: Steve Jobs BiographyYes, you really can't just grin and " bear" it.
Да, вы действительно не можете просто ухмыльнуться и "потерпеть" это.
Источник: CNN 10 Student English May 2021 CollectionYes, eventually, with a big, dopey grin on your face.
Да, в конце концов, с большой глупой ухмылкой на вашем лице.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Crocs flash a toothy grin, even when their mouths are shut.
Кроксы демонстрируют ослепительную ухмылку, даже когда их рот закрыт.
Источник: National Geographic (Children's Section)" Why? " The Provost turned towards him a still broadly grinning face.
" Почему? " Провост повернулся к нему с все еще широко ухмыляющимся лицом.
Источник: Brave New WorldYeah. I wanna know who's putting that dopey grin on your face.
Да. Я хочу знать, кто заставляет тебя так глупо ухмыляться.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас