hounding me
преследуя меня
hounding around
преследуя вокруг
being hounded
под преследованием
hounded relentlessly
беспощадно преследуемый
hounding the suspect
преследуя подозреваемого
hounded out
выгнанный
hounding after
преследуя после
hounded by
преследуемый
hounding someone
преследуя кого-то
hounded them
преследовали их
the police were hounding the suspect through the city streets.
Полиция преследовала подозреваемого по городским улицам.
he felt like he was constantly being hounded by his creditors.
Он чувствовал, что его постоянно преследовали его кредиторы.
the reporters were hounding the politician for a comment on the new policy.
Репортеры преследовали политика, требуя комментария по поводу новой политики.
stop hounding me about my career choices; it's my life.
Прекратите преследовать меня по поводу моих жизненных решений; это моя жизнь.
the company was hounding him for a decision on the merger.
Компания давила на него, требуя решения по поводу слияния.
we were hounded by mosquitoes during our camping trip.
Нас преследовали комары во время нашей поездки в поход.
she was hounding her brother to help her with the project.
Она приставала к своему брату, чтобы он помог ей с проектом.
the lawyers were hounding the witness for details about the incident.
Юристы давили на свидетеля, требуя подробностей об инциденте.
don't hound your employees; give them space to work.
Не преследуйте своих сотрудников; дайте им возможность работать.
the dog was hounding a squirrel up a tree.
Собака преследовала белку на дерево.
he was hounding the team to finish the project on time.
Он давил на команду, чтобы они вовремя закончили проект.
hounding me
преследуя меня
hounding around
преследуя вокруг
being hounded
под преследованием
hounded relentlessly
беспощадно преследуемый
hounding the suspect
преследуя подозреваемого
hounded out
выгнанный
hounding after
преследуя после
hounded by
преследуемый
hounding someone
преследуя кого-то
hounded them
преследовали их
the police were hounding the suspect through the city streets.
Полиция преследовала подозреваемого по городским улицам.
he felt like he was constantly being hounded by his creditors.
Он чувствовал, что его постоянно преследовали его кредиторы.
the reporters were hounding the politician for a comment on the new policy.
Репортеры преследовали политика, требуя комментария по поводу новой политики.
stop hounding me about my career choices; it's my life.
Прекратите преследовать меня по поводу моих жизненных решений; это моя жизнь.
the company was hounding him for a decision on the merger.
Компания давила на него, требуя решения по поводу слияния.
we were hounded by mosquitoes during our camping trip.
Нас преследовали комары во время нашей поездки в поход.
she was hounding her brother to help her with the project.
Она приставала к своему брату, чтобы он помог ей с проектом.
the lawyers were hounding the witness for details about the incident.
Юристы давили на свидетеля, требуя подробностей об инциденте.
don't hound your employees; give them space to work.
Не преследуйте своих сотрудников; дайте им возможность работать.
the dog was hounding a squirrel up a tree.
Собака преследовала белку на дерево.
he was hounding the team to finish the project on time.
Он давил на команду, чтобы они вовремя закончили проект.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас