| Plural | insensibilities |
your insensibility to the extreme importance of the mission we are on.
ваша нечувствительность к чрезвычайной важности миссии, которую мы осуществляем.
You are confounded at my violence and passion, and I am enraged at your cold insensibility and want of feeling.
Вы ошеломлены моей жестокостью и страстью, а я разгневан вашей холодной безразличностью и отсутствием чувств.
He showed insensibility towards her feelings.
Он проявил нечувствительность к ее чувствам.
The insensibility of the government towards the homeless crisis is alarming.
Нечувствительность правительства к кризису бездомности вызывает тревогу.
His insensibility to pain is concerning.
Его нечувствительность к боли вызывает беспокойство.
The insensibility of the company to employee well-being is unacceptable.
Нечувствительность компании к благополучию сотрудников недопустима.
Insensibility to cultural differences can lead to misunderstandings.
Нечувствительность к культурным различиям может привести к недоразумениям.
She displayed insensibility to the suffering of others.
Она проявила нечувствительность к страданиям других.
The insensibility of the criminal to his actions is chilling.
Нечувствительность преступника к своим действиям пугает.
Insensibility to climate change can have disastrous consequences.
Нечувствительность к изменению климата может иметь катастрофические последствия.
The insensibility of the public to social injustices is disheartening.
Нечувствительность общественности к социальным несправедливостям огорчает.
His insensibility to the needs of others makes him seem selfish.
Его нечувствительность к потребностям других заставляет его казаться эгоистом.
your insensibility to the extreme importance of the mission we are on.
ваша нечувствительность к чрезвычайной важности миссии, которую мы осуществляем.
You are confounded at my violence and passion, and I am enraged at your cold insensibility and want of feeling.
Вы ошеломлены моей жестокостью и страстью, а я разгневан вашей холодной безразличностью и отсутствием чувств.
He showed insensibility towards her feelings.
Он проявил нечувствительность к ее чувствам.
The insensibility of the government towards the homeless crisis is alarming.
Нечувствительность правительства к кризису бездомности вызывает тревогу.
His insensibility to pain is concerning.
Его нечувствительность к боли вызывает беспокойство.
The insensibility of the company to employee well-being is unacceptable.
Нечувствительность компании к благополучию сотрудников недопустима.
Insensibility to cultural differences can lead to misunderstandings.
Нечувствительность к культурным различиям может привести к недоразумениям.
She displayed insensibility to the suffering of others.
Она проявила нечувствительность к страданиям других.
The insensibility of the criminal to his actions is chilling.
Нечувствительность преступника к своим действиям пугает.
Insensibility to climate change can have disastrous consequences.
Нечувствительность к изменению климата может иметь катастрофические последствия.
The insensibility of the public to social injustices is disheartening.
Нечувствительность общественности к социальным несправедливостям огорчает.
His insensibility to the needs of others makes him seem selfish.
Его нечувствительность к потребностям других заставляет его казаться эгоистом.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас