insist on
настаивать
strongly insist
настойчиво настаивать
insist that
настаивать, что
insist upon
настаивать на
I insist on quietness.
Я настаиваю на тишине.
insist on indexing the book
настаивать на индексации книги
insist on sb.'s innocence
настаивать на невиновности кого-либо
insist on being present
настаивать на присутствии
they insist you weigh every single thing.
Они настаивают на том, чтобы вы взвесили каждую единую вещь.
We insist that you accept these gifts.
Мы настаиваем на том, чтобы вы приняли эти подарки.
I must insist we speak privately.
Я должен настаивать, чтобы мы поговорили наедине.
I insist that you (should) be present.
Я настаиваю, чтобы вы присутствовали.
They insisted that she (should) be invited.
Они настаивали на том, чтобы ее пригласили.
They insist on sticking to the letter of the law.
Они настаивают на соблюдении буквы закона.
to insist on the importance of being punctual
настаивать на важности пунктуальности
We insist on / upon self-reliance.
Мы настаиваем на самообеспечении / самодостаточности.
I insist on your being there.
Я настаиваю на том, чтобы вы там были.
We insist upon a definite answer.
Мы настаиваем на четком ответе.
He insists on discipline in the classroom.
Он настаивает на дисциплине в классе.
I insisted on him going.
Я настаивал, чтобы он пошел.
The tourists insist on keeping to their plan.
Туристы настаивают на том, чтобы придерживаться своего плана.
The had insisted on a full pictorial coverage of the event.
Они настаивали на полном фоторепортаже о мероприятии.
she insisted that he did not drink to excess.
Она настаивала на том, что он не злоупотреблял алкоголем.
a natural aristocrat who insists on the best accommodations.
природный аристократ, который настаивает на лучших условиях.
Certainly, if you insist.- I do insist.
Конечно, если вы настаиваете. - Я настаиваю.
Источник: yp/ympI always wonder why he insisted on speed golf; he's a good golfer.
Я всегда задаюсь вопросом, почему он настоял на игре в гольф на скорость; он хороший гольфист.
Источник: 2018 Best Hits CompilationPeople will insist on giving me books.”
Люди будут настаивать на том, чтобы дарить мне книги.
Источник: Harry Potter and the Sorcerer's StoneEven if he refuses, you must insist.
Даже если он откажется, вы должны настаивать.
Источник: Spirited Away SelectionMrs Bates, I really must insist...-You tricked me!
Миссис Бейтс, я действительно должен настаивать... - Вы обманули меня!
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2Competent management would have insisted on canceling the test.
Компетентное руководство настояло бы на отмене теста.
Источник: CHERNOBYL HBOWell, we're in this predicament because you insist on making everything a fight.
Ну, мы в этой ситуации из-за того, что вы настаиваете на том, чтобы из всего сделать драку.
Источник: Out of Control Season 3Everything that I saw other people do I insisted upon imitating.
Я настаивал на том, чтобы подражать всему, что делали другие люди.
Источник: My lifeBut the group has so far insisted it would fight on.
Но группа пока настаивает на том, что продолжит борьбу.
Источник: Christian Science Monitor (Article Edition)Act interested, and he'll nearly insist on being your boyfriend.
Притворяйтесь заинтересованным, и он почти настанет на то, чтобы быть твоим парнем.
Источник: Lost Girl Season 2insist on
настаивать
strongly insist
настойчиво настаивать
insist that
настаивать, что
insist upon
настаивать на
I insist on quietness.
Я настаиваю на тишине.
insist on indexing the book
настаивать на индексации книги
insist on sb.'s innocence
настаивать на невиновности кого-либо
insist on being present
настаивать на присутствии
they insist you weigh every single thing.
Они настаивают на том, чтобы вы взвесили каждую единую вещь.
We insist that you accept these gifts.
Мы настаиваем на том, чтобы вы приняли эти подарки.
I must insist we speak privately.
Я должен настаивать, чтобы мы поговорили наедине.
I insist that you (should) be present.
Я настаиваю, чтобы вы присутствовали.
They insisted that she (should) be invited.
Они настаивали на том, чтобы ее пригласили.
They insist on sticking to the letter of the law.
Они настаивают на соблюдении буквы закона.
to insist on the importance of being punctual
настаивать на важности пунктуальности
We insist on / upon self-reliance.
Мы настаиваем на самообеспечении / самодостаточности.
I insist on your being there.
Я настаиваю на том, чтобы вы там были.
We insist upon a definite answer.
Мы настаиваем на четком ответе.
He insists on discipline in the classroom.
Он настаивает на дисциплине в классе.
I insisted on him going.
Я настаивал, чтобы он пошел.
The tourists insist on keeping to their plan.
Туристы настаивают на том, чтобы придерживаться своего плана.
The had insisted on a full pictorial coverage of the event.
Они настаивали на полном фоторепортаже о мероприятии.
she insisted that he did not drink to excess.
Она настаивала на том, что он не злоупотреблял алкоголем.
a natural aristocrat who insists on the best accommodations.
природный аристократ, который настаивает на лучших условиях.
Certainly, if you insist.- I do insist.
Конечно, если вы настаиваете. - Я настаиваю.
Источник: yp/ympI always wonder why he insisted on speed golf; he's a good golfer.
Я всегда задаюсь вопросом, почему он настоял на игре в гольф на скорость; он хороший гольфист.
Источник: 2018 Best Hits CompilationPeople will insist on giving me books.”
Люди будут настаивать на том, чтобы дарить мне книги.
Источник: Harry Potter and the Sorcerer's StoneEven if he refuses, you must insist.
Даже если он откажется, вы должны настаивать.
Источник: Spirited Away SelectionMrs Bates, I really must insist...-You tricked me!
Миссис Бейтс, я действительно должен настаивать... - Вы обманули меня!
Источник: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2Competent management would have insisted on canceling the test.
Компетентное руководство настояло бы на отмене теста.
Источник: CHERNOBYL HBOWell, we're in this predicament because you insist on making everything a fight.
Ну, мы в этой ситуации из-за того, что вы настаиваете на том, чтобы из всего сделать драку.
Источник: Out of Control Season 3Everything that I saw other people do I insisted upon imitating.
Я настаивал на том, чтобы подражать всему, что делали другие люди.
Источник: My lifeBut the group has so far insisted it would fight on.
Но группа пока настаивает на том, что продолжит борьбу.
Источник: Christian Science Monitor (Article Edition)Act interested, and he'll nearly insist on being your boyfriend.
Притворяйтесь заинтересованным, и он почти настанет на то, чтобы быть твоим парнем.
Источник: Lost Girl Season 2Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас