He irreverently mocked the teacher in front of the whole class.
Он неуважительно высмеял учителя перед всем классом.
She irreverently disregarded the rules and did whatever she wanted.
Она неуважительно проигнорировала правила и делала что хотела.
The comedian irreverently joked about sensitive topics during his stand-up routine.
Комедик неуважительно шутил на чувствительные темы во время своего выступления.
The artist irreverently painted over the traditional portrait, creating a modern masterpiece.
Художник неуважительно нарисовал поверх традиционного портрета, создав современный шедевр.
The journalist irreverently criticized the government's policies in her latest article.
Журналист неуважительно критиковал политику правительства в своей последней статье.
He irreverently questioned the authority of the council during the town hall meeting.
Он неуважительно поставил под сомнение авторитет совета во время встречи в городском зале.
She irreverently ignored the traditional etiquette and greeted everyone with a high five.
Она неуважительно проигнорировала традиционный этикет и приветствовала всех с хай-файвом.
The rebellious teenager irreverently challenged the school's dress code by wearing ripped jeans.
Непослушный подросток неуважительно бросил вызов дресс-коду школы, надев рваные джинсы.
The author irreverently reimagined a classic fairy tale with a dark and twisted plot.
Автор неуважительно переосмыслил классическую сказку с мрачным и извилистым сюжетом.
The chef irreverently experimented with unconventional ingredients to create a unique dish.
Шеф-повар неуважительно экспериментировал с нестандартными ингредиентами, чтобы создать уникальное блюдо.
Again, I returned to Dr.Jayne and questioned his judgment irreverently.
Снова я вернулся к доктору Джейну и пренебрежительно поставил под сомнение его суждение.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1They've got irreverently British nicknames like the Gherkin, the Cheese Grater and the Walkie Talkie.
У них есть пренебрежительно британские прозвища, такие как «Огурец», «Тёрка для сыра» и «Уоки-токи».
Источник: 6 Minute EnglishBy calling them irreverently British, he suggests that being irreverent is quite typically British! Now, Rob, you're quite typically British but are you irreverent?
Называя их пренебрежительно британскими, он предполагает, что быть пренебрежительным - это вполне типично для британцев! Ну, Роб, ты вполне типичный британец, но ты пренебрежителен?
Источник: 6 Minute EnglishAnd we have stolen upon Miss Hepzibah Pyncheon, too irreverently, at the instant of time when the patrician lady is to be transformed into the plebeian woman.
И мы вторглись в жизнь мисс Гепзиба Пинчон слишком пренебрежительно, в тот момент, когда знатная леди должна была превратиться в простолюдинку.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)Broad mirth, in the sacred presence of dark misfortune, would have jarred harshly and irreverently with the solemn symphony that rolled its undertone through Hepzibah's and her brother's life.
Широкая веселье, в священном присутствии мрачного несчастья, резко и пренебрежительно противоречило торжественному симфонии, которая прокатывала свой подтекст через жизнь Гепзибы и ее брата.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)His omnipotence is made to swallow up, or preside over his other attributes, and those mortals are supposed to limit his power irreverently, who think that it must be regulated by his wisdom.
Его всемогущество должно поглощать или управлять его другими атрибутами, и те смертные, которые думают, что его сила должна быть ограничена пренебрежительно, должны думать, что она должна регулироваться его мудростью.
Источник: Defending Feminism (Part 1)She now skipped irreverently from one grave to another; until, coming to the broad flat, armorial tombstone of a departed worthy, —perhaps of Isaac Johnson himself, —she began to dance upon it.
Она теперь пренебрежительно перескакивала с одной могилы на другую; пока, подойдя к широкой плоской, геральдической надгробию покойного достойного человека, —возможно, самого Исаака Джонсона, —она не начала танцевать на нем.
Источник: Red characters" Yes; but this—I dare say you will think it an absurd prejudice; but a human body, to me, is a sacred thing; I don't like to see it treated irreverently and made hideous" .
Да; но это — смею предположить, вы подумаете, что это абсурдное предубеждение; но человеческое тело для меня - священная вещь; я не люблю видеть, как с ним обращаются пренебрежительно и делают отвратительным.
Источник: The Gadfly (Original Version)Then abruptly the table broke up--the moment when the guests had been daringly lifted above conviviality into the rarer atmosphere of sentiment, was over before it could be irreverently breathed, before they had half realized it was there.
Тогда внезапно компания разошлась — момент, когда гости были дерзко подняты над дружелюбием в более тонкую атмосферу чувств, закончился до того, как его можно было выдохнуть пренебрежительно, до того, как они вполовину осознали, что это было там.
Источник: The Night's Gentle Embrace (Part 1)He irreverently mocked the teacher in front of the whole class.
Он неуважительно высмеял учителя перед всем классом.
She irreverently disregarded the rules and did whatever she wanted.
Она неуважительно проигнорировала правила и делала что хотела.
The comedian irreverently joked about sensitive topics during his stand-up routine.
Комедик неуважительно шутил на чувствительные темы во время своего выступления.
The artist irreverently painted over the traditional portrait, creating a modern masterpiece.
Художник неуважительно нарисовал поверх традиционного портрета, создав современный шедевр.
The journalist irreverently criticized the government's policies in her latest article.
Журналист неуважительно критиковал политику правительства в своей последней статье.
He irreverently questioned the authority of the council during the town hall meeting.
Он неуважительно поставил под сомнение авторитет совета во время встречи в городском зале.
She irreverently ignored the traditional etiquette and greeted everyone with a high five.
Она неуважительно проигнорировала традиционный этикет и приветствовала всех с хай-файвом.
The rebellious teenager irreverently challenged the school's dress code by wearing ripped jeans.
Непослушный подросток неуважительно бросил вызов дресс-коду школы, надев рваные джинсы.
The author irreverently reimagined a classic fairy tale with a dark and twisted plot.
Автор неуважительно переосмыслил классическую сказку с мрачным и извилистым сюжетом.
The chef irreverently experimented with unconventional ingredients to create a unique dish.
Шеф-повар неуважительно экспериментировал с нестандартными ингредиентами, чтобы создать уникальное блюдо.
Again, I returned to Dr.Jayne and questioned his judgment irreverently.
Снова я вернулся к доктору Джейну и пренебрежительно поставил под сомнение его суждение.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1They've got irreverently British nicknames like the Gherkin, the Cheese Grater and the Walkie Talkie.
У них есть пренебрежительно британские прозвища, такие как «Огурец», «Тёрка для сыра» и «Уоки-токи».
Источник: 6 Minute EnglishBy calling them irreverently British, he suggests that being irreverent is quite typically British! Now, Rob, you're quite typically British but are you irreverent?
Называя их пренебрежительно британскими, он предполагает, что быть пренебрежительным - это вполне типично для британцев! Ну, Роб, ты вполне типичный британец, но ты пренебрежителен?
Источник: 6 Minute EnglishAnd we have stolen upon Miss Hepzibah Pyncheon, too irreverently, at the instant of time when the patrician lady is to be transformed into the plebeian woman.
И мы вторглись в жизнь мисс Гепзиба Пинчон слишком пренебрежительно, в тот момент, когда знатная леди должна была превратиться в простолюдинку.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)Broad mirth, in the sacred presence of dark misfortune, would have jarred harshly and irreverently with the solemn symphony that rolled its undertone through Hepzibah's and her brother's life.
Широкая веселье, в священном присутствии мрачного несчастья, резко и пренебрежительно противоречило торжественному симфонии, которая прокатывала свой подтекст через жизнь Гепзибы и ее брата.
Источник: Seven-angled Tower (Part 1)His omnipotence is made to swallow up, or preside over his other attributes, and those mortals are supposed to limit his power irreverently, who think that it must be regulated by his wisdom.
Его всемогущество должно поглощать или управлять его другими атрибутами, и те смертные, которые думают, что его сила должна быть ограничена пренебрежительно, должны думать, что она должна регулироваться его мудростью.
Источник: Defending Feminism (Part 1)She now skipped irreverently from one grave to another; until, coming to the broad flat, armorial tombstone of a departed worthy, —perhaps of Isaac Johnson himself, —she began to dance upon it.
Она теперь пренебрежительно перескакивала с одной могилы на другую; пока, подойдя к широкой плоской, геральдической надгробию покойного достойного человека, —возможно, самого Исаака Джонсона, —она не начала танцевать на нем.
Источник: Red characters" Yes; but this—I dare say you will think it an absurd prejudice; but a human body, to me, is a sacred thing; I don't like to see it treated irreverently and made hideous" .
Да; но это — смею предположить, вы подумаете, что это абсурдное предубеждение; но человеческое тело для меня - священная вещь; я не люблю видеть, как с ним обращаются пренебрежительно и делают отвратительным.
Источник: The Gadfly (Original Version)Then abruptly the table broke up--the moment when the guests had been daringly lifted above conviviality into the rarer atmosphere of sentiment, was over before it could be irreverently breathed, before they had half realized it was there.
Тогда внезапно компания разошлась — момент, когда гости были дерзко подняты над дружелюбием в более тонкую атмосферу чувств, закончился до того, как его можно было выдохнуть пренебрежительно, до того, как они вполовину осознали, что это было там.
Источник: The Night's Gentle Embrace (Part 1)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас