They shouted jeers at him.
Они выкрикивали освистывания в его адрес.
jeer at a defeated enemy
издеваться над побежденным врагом
to jeer at a defeated enemy
издеваться над побежденным врагом
a chorus of jeers from the bystanders.
хор освиста из толпы
a performance that drew jeers from the audience.
выступление, которое вызвало освистывания со стороны аудитории.
some of the younger men jeered at him.
Некоторые из молодых людей освистывали его.
councillors were jeered and heckled.
Советников освистывали и перебивали.
jeered the speaker off the stage.
Освистали спикера со сцены.
The crowd hooted and jeered at the speaker.
Толпа освистала и заглушила диктора.
The crowd jeered when the boxer was knocked down.
Толпа освистала, когда боксер был нокаутирован.
Don't jeer at the person who came last in the race — it's very unkind.
Не освистывайте человека, который пришел последним в гонке — это очень некрасиво.
The crowd jeered at the politicians who had failed in the election.
Толпа освистала политиков, которые потерпели неудачу на выборах.
Threats to reinstate the tax elicited jeer from the Opposition.
Угрозы о восстановлении налога вызвали насмешки со стороны оппозиции.
The boy struck at his companion who had jeered at him.
Мальчик ударил своего товарища, который освистывал его.
Secondly, hidden sharp point of jocosity speech expresses novelist"s satire and jeer in amusing context.
Во-вторых, скрытый острый момент шутливой речи выражает сатиру и насмешку писателя в забавном контексте.
Musical snobs often deride the harmonica as a serious instrument. Togibe is to make taunting, heckling, or jeering remarks:
Музыкальные снобы часто высмеивают гармонику как серьезный инструмент. Тогибе - это делать насмешливые, издевательские или издевательские замечания:
They shouted jeers at him.
Они выкрикивали освистывания в его адрес.
jeer at a defeated enemy
издеваться над побежденным врагом
to jeer at a defeated enemy
издеваться над побежденным врагом
a chorus of jeers from the bystanders.
хор освиста из толпы
a performance that drew jeers from the audience.
выступление, которое вызвало освистывания со стороны аудитории.
some of the younger men jeered at him.
Некоторые из молодых людей освистывали его.
councillors were jeered and heckled.
Советников освистывали и перебивали.
jeered the speaker off the stage.
Освистали спикера со сцены.
The crowd hooted and jeered at the speaker.
Толпа освистала и заглушила диктора.
The crowd jeered when the boxer was knocked down.
Толпа освистала, когда боксер был нокаутирован.
Don't jeer at the person who came last in the race — it's very unkind.
Не освистывайте человека, который пришел последним в гонке — это очень некрасиво.
The crowd jeered at the politicians who had failed in the election.
Толпа освистала политиков, которые потерпели неудачу на выборах.
Threats to reinstate the tax elicited jeer from the Opposition.
Угрозы о восстановлении налога вызвали насмешки со стороны оппозиции.
The boy struck at his companion who had jeered at him.
Мальчик ударил своего товарища, который освистывал его.
Secondly, hidden sharp point of jocosity speech expresses novelist"s satire and jeer in amusing context.
Во-вторых, скрытый острый момент шутливой речи выражает сатиру и насмешку писателя в забавном контексте.
Musical snobs often deride the harmonica as a serious instrument. Togibe is to make taunting, heckling, or jeering remarks:
Музыкальные снобы часто высмеивают гармонику как серьезный инструмент. Тогибе - это делать насмешливые, издевательские или издевательские замечания:
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас