lay down
лежать
lay off
уволить
lay eggs
несть яиц
lay in
лежал в
lay a foundation
заложить фундамент
lay on
лежал на
lay out
разложить
lay stress on
делать акцент на
lay emphasis on
делать акцент на
lay claim to
утверждать право на
lay at
лежать у
lay up
откладывать
lay asleep
лежал и спал
on the lay
на слое
in lay
в слое
lay back
расслабленный
lay upon
лежал на
lay over
перекрывать
lay hands on
положить руки на
Lay it on the table.
Положите это на стол.
a layer of earth.
слой земли
he lay on the ground.
он лежал на земле.
lay the table for lunch.
накрыть на стол для обеда
lay paint on a canvas.
нанести краску на холст
The ship lay inshore.
Корабль лежал у берега.
He lay there in a sprawl.
Он лежал там, раскинувшись.
to lay claim to a title
заявить права на титул
to lay a carpet on the floor
уложить ковер на пол
Who will lay the linoleum?
Кто будет укладывать линолеум?
beyond the Empire lay barbarity.
За пределами империи лежала варварство.
the barge lay derelict for years.
Баржа пролежала в заброшенном состоянии на протяжении многих лет.
the house lay in a fold of the hills.
дом лежал в складке холмов
My dad might get laid off.
Мой отец может быть уволен.
Источник: CNN 10 Student English April 2020 CollectionShe unclasped the necklet quickly; quickly, without looking, laid it inside.
Она быстро расстегнула ожерелье; быстро, не глядя, положила его внутрь.
Источник: Advanced English book1Eek barba dirkle, somebody's gonna get laid in college.
Eek barba dirkle, кто-то получит отпуск в колледже.
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)No, I've just been laid off.
Нет, меня только что уволили.
Источник: Doctor-Patient Conversation in EnglishAccording to the statues, customs and laws laid down by your forbears?
В соответствии со статутами, обычаями и законами, установленными вашими предками?
Источник: The Legend of MerlinAlways a pleasure to lay one's eyes on your sunny visage.
Всегда приятно увидеть ваше солнечное лицо.
Источник: American Horror Story: Season 2Estimates for the public services will be laid before you.
Оценки для государственных услуг будут представлены вам.
Источник: Queen's Speech in the UKBut Josh, you know, he's laid back.
Но Джош, знаешь, он расслаблен.
Источник: Tips for IELTS Speaking.This woman needs to get laid.
Эта женщина должна переспать.
Источник: Modern Family - Season 02The capsule began swinging gently sideways as we lay relaxed and dreaming.
Капсула начала плавно раскачиваться вбок, пока мы лежали, расслабленные и мечтали.
Источник: People's Education Press High School English Compulsory Volume 5lay down
лежать
lay off
уволить
lay eggs
несть яиц
lay in
лежал в
lay a foundation
заложить фундамент
lay on
лежал на
lay out
разложить
lay stress on
делать акцент на
lay emphasis on
делать акцент на
lay claim to
утверждать право на
lay at
лежать у
lay up
откладывать
lay asleep
лежал и спал
on the lay
на слое
in lay
в слое
lay back
расслабленный
lay upon
лежал на
lay over
перекрывать
lay hands on
положить руки на
Lay it on the table.
Положите это на стол.
a layer of earth.
слой земли
he lay on the ground.
он лежал на земле.
lay the table for lunch.
накрыть на стол для обеда
lay paint on a canvas.
нанести краску на холст
The ship lay inshore.
Корабль лежал у берега.
He lay there in a sprawl.
Он лежал там, раскинувшись.
to lay claim to a title
заявить права на титул
to lay a carpet on the floor
уложить ковер на пол
Who will lay the linoleum?
Кто будет укладывать линолеум?
beyond the Empire lay barbarity.
За пределами империи лежала варварство.
the barge lay derelict for years.
Баржа пролежала в заброшенном состоянии на протяжении многих лет.
the house lay in a fold of the hills.
дом лежал в складке холмов
My dad might get laid off.
Мой отец может быть уволен.
Источник: CNN 10 Student English April 2020 CollectionShe unclasped the necklet quickly; quickly, without looking, laid it inside.
Она быстро расстегнула ожерелье; быстро, не глядя, положила его внутрь.
Источник: Advanced English book1Eek barba dirkle, somebody's gonna get laid in college.
Eek barba dirkle, кто-то получит отпуск в колледже.
Источник: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)No, I've just been laid off.
Нет, меня только что уволили.
Источник: Doctor-Patient Conversation in EnglishAccording to the statues, customs and laws laid down by your forbears?
В соответствии со статутами, обычаями и законами, установленными вашими предками?
Источник: The Legend of MerlinAlways a pleasure to lay one's eyes on your sunny visage.
Всегда приятно увидеть ваше солнечное лицо.
Источник: American Horror Story: Season 2Estimates for the public services will be laid before you.
Оценки для государственных услуг будут представлены вам.
Источник: Queen's Speech in the UKBut Josh, you know, he's laid back.
Но Джош, знаешь, он расслаблен.
Источник: Tips for IELTS Speaking.This woman needs to get laid.
Эта женщина должна переспать.
Источник: Modern Family - Season 02The capsule began swinging gently sideways as we lay relaxed and dreaming.
Капсула начала плавно раскачиваться вбок, пока мы лежали, расслабленные и мечтали.
Источник: People's Education Press High School English Compulsory Volume 5Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас