levy a tax
установить налог
levy a fine
установить штраф
levy charges
установить сборы
levy duties
установить пошлины
levy tariffs
установить тарифы
levy an assessment
установить оценку
levy a penalty
установить штраф
levy a fee
установить плату
tax levy
налоговый сбор
levy on
сбор на
levy tax
установить налог
transaction levy
транзакционный сбор
levy a ransom on sb.
взимать выкуп с кого-либо
They levy a tax on him.
Они взимают с него налог.
there will be powers to levy the owner.
будут полномочия взимать плату с владельца.
there were no goods to levy upon.
не было товаров, на которые можно было наложить подать.
green levies and veteran soldiers
экологические сборы и ветераны-солдаты
he sought to levy one man from each vill for service.
он стремился призвать одного человека из каждой деревни на службу.
A direct food levy was imposed by the local government.
Местное правительство ввело прямой продовольственный сбор.
The court may have to levy on your property to pay your debts.
Суду, возможно, придется взыскать плату с вашего имущества для погашения ваших долгов.
additionally, many countries levy taxes that do not apply in Britain.
Кроме того, многие страны взимают налоги, которые не применяются в Великобритании.
6.As Levy observes, “This nonrepudiation feature is the electronic equivalent of a notary public seal.
6. Как отмечает Леви, «Эта функция недействительности эквивалентна печати нотариуса».
police forces receive 49 per cent of their funding from local government via a levy on the rates.
Полицейские силы получают 49 процентов своего финансирования от местных органов власти через налог на ставки.
Joe Levy, deputy editor of Rolling Stone magazine, said this indicated "a little bit of taste for hard core and honky-tonk .
Джо Леви, заместитель редактора журнала Rolling Stone, сказал, что это указывает на «небольшую тягу к хардкору и хонки-тонку».
There may also be Interest Levy on the tax underpayment resulting from the interest expense disallowance made by the tax authorities under the thin capitalization rules.
Также может быть начислен налог на недоплату по налогам в результате отказа в вычете процентов, произведенного налоговыми органами в соответствии с правилами тонкого капитализации.
At the same time, to levy enough in time and operate macro-economic control well, levier should plan tax by improving on tax laws and enhancing the management of tax.
В то же время, чтобы вовремя собрать достаточно средств и эффективно управлять макроэкономикой, налогоплательщик должен планировать налоги, совершенствуя налоговое законодательство и улучшая управление налогами.
Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
Их дети, оставшиеся после них в земле, которых дети Израиля также не смогли полностью уничтожить, на них Соломон взимал дань рабства до сих пор.
Most of those scientists, including Levy, still support water fluoridation as a proved method of controlling tooth decay, especially in populations where oral hygiene is poor.
Большинство этих ученых, включая Леви, по-прежнему поддерживают фторирование воды как проверенный метод контроля кариеса, особенно в популяциях, где гигиена полости рта плохая.
In 1874, England made income tax a permanent levy on its citizens.
В 1874 году Англия сделала подоходный налог постоянным налогом для своих граждан.
Источник: Rich Dad Poor DadThat is how taxes were eventually levied on the middle class.
Так и сложилось, что налог был взиманием со среднего класса.
Источник: Rich Dad Poor DadThose are actually larger levies than the Commerce Department had recommended.
На самом деле это более высокие сборы, чем рекомендовало Министерство торговли.
Источник: NPR News March 2018 CollectionAppropriate reductions will be made to transaction fees levied on micro and small businesses.
Будут внесены соответствующие сокращения транзакционных сборов, взимаемых с малых и малых предприятий.
Источник: 2021 Government Work ReportSome UK cities have lobbied without success for the power to levy a charge on Visitors.
Некоторые города Великобритании безуспешно лоббировали для получения права взимать плату с посетителей.
Источник: Past exam papers for the English CET-6 reading section.Wow. But this is still China fighting back, even before the U.S. has levied even more severe China-specific tariffs?
Вау. Но это все еще ответный удар Китая, даже до того, как США ввели еще более строгие тарифы, специфичные для Китая?
Источник: NPR News April 2018 CollectionBecause he levied war on his own subjects.
Потому что он начал войну со своими подданными.
Источник: "BBC Documentary Versailles Palace" detailed explanationYesterday, Rouhani had hinted that he might block regional oil exports if the U.S. levied additional sanctions.
Вчера Рухани намекнул, что может заблокировать экспорт региональной нефти, если США введут дополнительные санкции.
Источник: PBS English NewsBusiness rates (property taxes levied on firms) are put into a central pot and redistributed according to need.
Налоги на бизнес (налоги на недвижимость, взимаемые с компаний) помещаются в центральный фонд и перераспределяются в зависимости от потребностей.
Источник: The Economist - InternationalA judge has now overruled the city's decision to stop levying fines, ordering them restored.
Судья отменил решение города прекратить взимание штрафов, приказав восстановить их.
Источник: Past exam papers for English reading comprehension (English II) in the postgraduate entrance examination.levy a tax
установить налог
levy a fine
установить штраф
levy charges
установить сборы
levy duties
установить пошлины
levy tariffs
установить тарифы
levy an assessment
установить оценку
levy a penalty
установить штраф
levy a fee
установить плату
tax levy
налоговый сбор
levy on
сбор на
levy tax
установить налог
transaction levy
транзакционный сбор
levy a ransom on sb.
взимать выкуп с кого-либо
They levy a tax on him.
Они взимают с него налог.
there will be powers to levy the owner.
будут полномочия взимать плату с владельца.
there were no goods to levy upon.
не было товаров, на которые можно было наложить подать.
green levies and veteran soldiers
экологические сборы и ветераны-солдаты
he sought to levy one man from each vill for service.
он стремился призвать одного человека из каждой деревни на службу.
A direct food levy was imposed by the local government.
Местное правительство ввело прямой продовольственный сбор.
The court may have to levy on your property to pay your debts.
Суду, возможно, придется взыскать плату с вашего имущества для погашения ваших долгов.
additionally, many countries levy taxes that do not apply in Britain.
Кроме того, многие страны взимают налоги, которые не применяются в Великобритании.
6.As Levy observes, “This nonrepudiation feature is the electronic equivalent of a notary public seal.
6. Как отмечает Леви, «Эта функция недействительности эквивалентна печати нотариуса».
police forces receive 49 per cent of their funding from local government via a levy on the rates.
Полицейские силы получают 49 процентов своего финансирования от местных органов власти через налог на ставки.
Joe Levy, deputy editor of Rolling Stone magazine, said this indicated "a little bit of taste for hard core and honky-tonk .
Джо Леви, заместитель редактора журнала Rolling Stone, сказал, что это указывает на «небольшую тягу к хардкору и хонки-тонку».
There may also be Interest Levy on the tax underpayment resulting from the interest expense disallowance made by the tax authorities under the thin capitalization rules.
Также может быть начислен налог на недоплату по налогам в результате отказа в вычете процентов, произведенного налоговыми органами в соответствии с правилами тонкого капитализации.
At the same time, to levy enough in time and operate macro-economic control well, levier should plan tax by improving on tax laws and enhancing the management of tax.
В то же время, чтобы вовремя собрать достаточно средств и эффективно управлять макроэкономикой, налогоплательщик должен планировать налоги, совершенствуя налоговое законодательство и улучшая управление налогами.
Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
Их дети, оставшиеся после них в земле, которых дети Израиля также не смогли полностью уничтожить, на них Соломон взимал дань рабства до сих пор.
Most of those scientists, including Levy, still support water fluoridation as a proved method of controlling tooth decay, especially in populations where oral hygiene is poor.
Большинство этих ученых, включая Леви, по-прежнему поддерживают фторирование воды как проверенный метод контроля кариеса, особенно в популяциях, где гигиена полости рта плохая.
In 1874, England made income tax a permanent levy on its citizens.
В 1874 году Англия сделала подоходный налог постоянным налогом для своих граждан.
Источник: Rich Dad Poor DadThat is how taxes were eventually levied on the middle class.
Так и сложилось, что налог был взиманием со среднего класса.
Источник: Rich Dad Poor DadThose are actually larger levies than the Commerce Department had recommended.
На самом деле это более высокие сборы, чем рекомендовало Министерство торговли.
Источник: NPR News March 2018 CollectionAppropriate reductions will be made to transaction fees levied on micro and small businesses.
Будут внесены соответствующие сокращения транзакционных сборов, взимаемых с малых и малых предприятий.
Источник: 2021 Government Work ReportSome UK cities have lobbied without success for the power to levy a charge on Visitors.
Некоторые города Великобритании безуспешно лоббировали для получения права взимать плату с посетителей.
Источник: Past exam papers for the English CET-6 reading section.Wow. But this is still China fighting back, even before the U.S. has levied even more severe China-specific tariffs?
Вау. Но это все еще ответный удар Китая, даже до того, как США ввели еще более строгие тарифы, специфичные для Китая?
Источник: NPR News April 2018 CollectionBecause he levied war on his own subjects.
Потому что он начал войну со своими подданными.
Источник: "BBC Documentary Versailles Palace" detailed explanationYesterday, Rouhani had hinted that he might block regional oil exports if the U.S. levied additional sanctions.
Вчера Рухани намекнул, что может заблокировать экспорт региональной нефти, если США введут дополнительные санкции.
Источник: PBS English NewsBusiness rates (property taxes levied on firms) are put into a central pot and redistributed according to need.
Налоги на бизнес (налоги на недвижимость, взимаемые с компаний) помещаются в центральный фонд и перераспределяются в зависимости от потребностей.
Источник: The Economist - InternationalA judge has now overruled the city's decision to stop levying fines, ordering them restored.
Судья отменил решение города прекратить взимание штрафов, приказав восстановить их.
Источник: Past exam papers for English reading comprehension (English II) in the postgraduate entrance examination.Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас