| Plural | liabilities |
financial liability
финансовая ответственность
legal liability
юридическая ответственность
liability insurance
страхование ответственности
joint liability
совместная ответственность
limited liability
ограниченная ответственность
corporate liability
корпоративная ответственность
liability company
компания с ограниченной ответственностью
limited liability company
компания с ограниченной ответственностью
civil liability
гражданская ответственность
product liability
ответственность за качество продукции
criminal liability
уголовная ответственность
tort liability
гражданско-правовая ответственность
limitation of liability
ограничение ответственности
strict liability
абсолютная ответственность
fault liability
ответственность за вину
tax liability
налоговая ответственность
several liability
солидарная ответственность
liability without fault
ответственность без вины
product liability insurance
страхование ответственности за качество продукции
products liability
ответственность за продукцию
vicarious liability
субсидиарная ответственность
hold no liability for damages
не нести ответственности за ущерб
liability for military service
ответственность за военную службу
liability to pay taxes
обязанность платить налоги
It's our liability to kill akela.
Мы несем ответственность за убийство Акелы.
he was unfit and a liability in the match.
он был не в форме и был обузой в матче.
Bad pronunciation is a liability in being a narrator.
Плохая дикция - это недостаток при работе в качестве рассказчика.
they did not apportion blame or liability to any one individual.
они не возложили вину или ответственность ни на одного человека.
valuing the company's liabilities and assets.
оценка обязательств и активов компании.
The liability limitation system of shipowners, the subject of liability, the limits of liability, the exceptive event, and the measurement of liability limitation are devoted in section 3.
Система ограничения ответственности судовладельцев, предмет ответственности, пределы ответственности, исключительное событие и измерение предела ответственности рассматриваются в разделе 3.
Because of his injury Tom was just a liability to the team.
Из-за своей травмы Том был просто обузой для команды.
The second, the law should make clear stipulation about the applying of no-fault liability to exclusive liability, but, it should have the exceptant stipulation.
Во-вторых, закон должен четко прописать применение безвиновной ответственности к исключительной ответственности, но должен иметь исключительное положение.
the insurer is discharged from liability from the day of breach.
страховщик освобождается от ответственности с момента нарушения.
clauses seeking to exclude liability for loss or damage.
положения, направленные на исключение ответственности за убытки или ущерб.
The liabilities were returned at
Обязательства были возвращены в
once you contact the card protection scheme your liability for any loss ends.
как только вы свяжетесь со схемой защиты карт, ваша ответственность за любые убытки прекратится.
The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.
Принципы imputations нарушения потребительского кредитного договора - строгая ответственность, а форс-мажор - оправдание безответственности.
So, prorate measures against crime must be taken based on classifying personal liability and social liability.
Следовательно, меры по борьбе с преступностью должны быть приняты на основе классификации личной ответственности и социальной ответственности.
The pledgee shall assume civil liabilities for the damage or evanesce of the hypothecated assets resulted from improper care.
Залогодержатель несет гражданскую ответственность за ущерб или утрату заложенных активов, возникших в результате ненадлежащего ухода.
For the tort based on omission, Legalasks for injurer assuming corresponding liability, it is based on action duty of injurer.
Для причинения вреда, основанного на упущении, Legalasks требует, чтобы причинитель несет соответствующую ответственность, это основано на действительном долге причинителя.
Most Italians seem to have realised that their prime minister is a liability.
Большинство итальянцев, похоже, поняли, что их премьер-министр является обузой.
Источник: The Economist - InternationalYou're the liability. You had to go.
Ты обуза. Тебе пришлось уйти.
Источник: TV series Person of Interest Season 2This might be a liability for most candidates, but not necessarily for Trump.
Это может быть обузой для большинства кандидатов, но не обязательно для Трампа.
Источник: VOA Standard English_AmericasIf someone comes back to us, we have this liability.
Если кто-то вернется к нам, у нас есть эта обуза.
Источник: Monetary Banking (Video Version)These are my assets, and these are my liabilities.
Это мои активы, а это мои обязательства.
Источник: Monetary Banking (Video Version)So from here to here, that's liabilities.
Итак, отсюда досюда - это обязательства.
Источник: Monetary Banking (Video Version)It has more assets than it does liabilities.
У него больше активов, чем обязательств.
Источник: Monetary Banking (Video Version)Mm-hmm, yeah, you don't think I'm smart enough. You think I'm gonna be a liability.
Хм-м, да, ты не думаешь, что я достаточно умна. Ты думаешь, что я стану обузой.
Источник: The Big Bang Theory Season 7It does not release bank employees from criminal liability.
Это не освобождает сотрудников банка от уголовной ответственности.
Источник: NPR News October 2013 CollectionToy breeds were originally meant to be fashion accessories for the aristocracy, so playfulness could be a liability.
Игрушечные породы изначально предназначались для того, чтобы быть модными аксессуарами для аристократии, поэтому игривость может быть обузой.
Источник: Science 60 Seconds - Scientific American September 2021 Collectionfinancial liability
финансовая ответственность
legal liability
юридическая ответственность
liability insurance
страхование ответственности
joint liability
совместная ответственность
limited liability
ограниченная ответственность
corporate liability
корпоративная ответственность
liability company
компания с ограниченной ответственностью
limited liability company
компания с ограниченной ответственностью
civil liability
гражданская ответственность
product liability
ответственность за качество продукции
criminal liability
уголовная ответственность
tort liability
гражданско-правовая ответственность
limitation of liability
ограничение ответственности
strict liability
абсолютная ответственность
fault liability
ответственность за вину
tax liability
налоговая ответственность
several liability
солидарная ответственность
liability without fault
ответственность без вины
product liability insurance
страхование ответственности за качество продукции
products liability
ответственность за продукцию
vicarious liability
субсидиарная ответственность
hold no liability for damages
не нести ответственности за ущерб
liability for military service
ответственность за военную службу
liability to pay taxes
обязанность платить налоги
It's our liability to kill akela.
Мы несем ответственность за убийство Акелы.
he was unfit and a liability in the match.
он был не в форме и был обузой в матче.
Bad pronunciation is a liability in being a narrator.
Плохая дикция - это недостаток при работе в качестве рассказчика.
they did not apportion blame or liability to any one individual.
они не возложили вину или ответственность ни на одного человека.
valuing the company's liabilities and assets.
оценка обязательств и активов компании.
The liability limitation system of shipowners, the subject of liability, the limits of liability, the exceptive event, and the measurement of liability limitation are devoted in section 3.
Система ограничения ответственности судовладельцев, предмет ответственности, пределы ответственности, исключительное событие и измерение предела ответственности рассматриваются в разделе 3.
Because of his injury Tom was just a liability to the team.
Из-за своей травмы Том был просто обузой для команды.
The second, the law should make clear stipulation about the applying of no-fault liability to exclusive liability, but, it should have the exceptant stipulation.
Во-вторых, закон должен четко прописать применение безвиновной ответственности к исключительной ответственности, но должен иметь исключительное положение.
the insurer is discharged from liability from the day of breach.
страховщик освобождается от ответственности с момента нарушения.
clauses seeking to exclude liability for loss or damage.
положения, направленные на исключение ответственности за убытки или ущерб.
The liabilities were returned at
Обязательства были возвращены в
once you contact the card protection scheme your liability for any loss ends.
как только вы свяжетесь со схемой защиты карт, ваша ответственность за любые убытки прекратится.
The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.
Принципы imputations нарушения потребительского кредитного договора - строгая ответственность, а форс-мажор - оправдание безответственности.
So, prorate measures against crime must be taken based on classifying personal liability and social liability.
Следовательно, меры по борьбе с преступностью должны быть приняты на основе классификации личной ответственности и социальной ответственности.
The pledgee shall assume civil liabilities for the damage or evanesce of the hypothecated assets resulted from improper care.
Залогодержатель несет гражданскую ответственность за ущерб или утрату заложенных активов, возникших в результате ненадлежащего ухода.
For the tort based on omission, Legalasks for injurer assuming corresponding liability, it is based on action duty of injurer.
Для причинения вреда, основанного на упущении, Legalasks требует, чтобы причинитель несет соответствующую ответственность, это основано на действительном долге причинителя.
Most Italians seem to have realised that their prime minister is a liability.
Большинство итальянцев, похоже, поняли, что их премьер-министр является обузой.
Источник: The Economist - InternationalYou're the liability. You had to go.
Ты обуза. Тебе пришлось уйти.
Источник: TV series Person of Interest Season 2This might be a liability for most candidates, but not necessarily for Trump.
Это может быть обузой для большинства кандидатов, но не обязательно для Трампа.
Источник: VOA Standard English_AmericasIf someone comes back to us, we have this liability.
Если кто-то вернется к нам, у нас есть эта обуза.
Источник: Monetary Banking (Video Version)These are my assets, and these are my liabilities.
Это мои активы, а это мои обязательства.
Источник: Monetary Banking (Video Version)So from here to here, that's liabilities.
Итак, отсюда досюда - это обязательства.
Источник: Monetary Banking (Video Version)It has more assets than it does liabilities.
У него больше активов, чем обязательств.
Источник: Monetary Banking (Video Version)Mm-hmm, yeah, you don't think I'm smart enough. You think I'm gonna be a liability.
Хм-м, да, ты не думаешь, что я достаточно умна. Ты думаешь, что я стану обузой.
Источник: The Big Bang Theory Season 7It does not release bank employees from criminal liability.
Это не освобождает сотрудников банка от уголовной ответственности.
Источник: NPR News October 2013 CollectionToy breeds were originally meant to be fashion accessories for the aristocracy, so playfulness could be a liability.
Игрушечные породы изначально предназначались для того, чтобы быть модными аксессуарами для аристократии, поэтому игривость может быть обузой.
Источник: Science 60 Seconds - Scientific American September 2021 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас